diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po | 342 |
1 files changed, 63 insertions, 279 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po index d7cb6900..0ef241e5 100644 --- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po @@ -41,17 +41,16 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:14 #, fuzzy msgid "" -"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " -"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or" -" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft " -"ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare " -"inside of a sandbox." +"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended " +"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap " +"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll " +"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox." msgstr "" "Det finns olika sätt att installera OnionShare för Linux, men det " -"rekommenderade sättet är att använda antingen \"Flatpak " -"<https://flatpak.org/>\"_ eller \"Snap " -"<https://snapcraft.io/>\"_-paketet. Flatpak och Snap ser till att du " -"alltid använder den senaste versionen och kör OnionShare i en sandlåda." +"rekommenderade sättet är att använda antingen \"Flatpak <https://flatpak.org/" +">\"_ eller \"Snap <https://snapcraft.io/>\"_-paketet. Flatpak och Snap ser " +"till att du alltid använder den senaste versionen och kör OnionShare i en " +"sandlåda." #: ../../source/install.rst:17 #, fuzzy @@ -60,16 +59,16 @@ msgid "" "support, but which you use is up to you. Both work in all Linux " "distributions." msgstr "" -"Snap-stöd är inbyggt i Ubuntu och Fedora kommer med Flatpak-stöd, vilket " -"du använder är upp till dig. Båda fungerar i alla Linux-distributioner." +"Snap-stöd är inbyggt i Ubuntu och Fedora kommer med Flatpak-stöd, vilket du " +"använder är upp till dig. Båda fungerar i alla Linux-distributioner." #: ../../source/install.rst:19 msgid "" -"**Install OnionShare using Flatpak**: " -"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" +"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org." +"onionshare.OnionShare" msgstr "" -"**Installera OnionShare som Flatpak**: " -"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" +"**Installera OnionShare som Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org." +"onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 #, fuzzy @@ -81,8 +80,8 @@ msgid "" "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" -"Du kan också ladda ner och installera PGP-signerad ''.flatpak'' eller " -"''.snap'' från https://onionshare.org/dist/ om du föredrar det." +"Du kan också ladda ner och installera PGP-signerad ''.flatpak'' eller ''." +"snap'' från https://onionshare.org/dist/ om du föredrar det." #: ../../source/install.rst:28 msgid "Command-line only" @@ -90,9 +89,8 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" -"You can install just the command-line version of OnionShare on any " -"operating system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has" -" more info." +"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating " +"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info." msgstr "" #: ../../source/install.rst:35 @@ -101,17 +99,17 @@ msgstr "Verifiera PGP-signaturer" #: ../../source/install.rst:37 msgid "" -"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't " -"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS," -" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare " -"binaries include operating system-specific signatures, and you can just " -"rely on those alone if you'd like." +"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been " +"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this " +"step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries " +"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those " +"alone if you'd like." msgstr "" "Du kan verifiera att paketet du laddar ned är legitimt och inte har " -"manipulerats genom att verifiera dess PGP-signatur. För Windows och macOS" -" är det här steget valfritt och ger försvar på djupet: OnionShare-" -"binärfilerna innehåller operativsystemspecifika signaturer, och du kan " -"bara lita på enbart dem om du vill." +"manipulerats genom att verifiera dess PGP-signatur. För Windows och macOS är " +"det här steget valfritt och ger försvar på djupet: OnionShare-binärfilerna " +"innehåller operativsystemspecifika signaturer, och du kan bara lita på " +"enbart dem om du vill." #: ../../source/install.rst:41 msgid "Signing key" @@ -119,27 +117,27 @@ msgstr "Signeringsnyckel" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" -"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP " -"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." -" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver " -"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public " +"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can " +"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys." +"openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_." msgstr "" "Paketen är signerade av Micah Lee, kärnutvecklaren, med hjälp av sin " "offentliga PGP-nyckel med fingeravtryck " -"''927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73''. Du kan ladda ner Micahs " -"nyckel 'från keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1" -"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>'_." +"''927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73''. Du kan ladda ner Micahs nyckel " +"'från keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>'_." #: ../../source/install.rst:46 msgid "" -"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you " -"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you " -"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_." +"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably " +"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want " +"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_." msgstr "" -"Du måste ha GnuPG installerat för att verifiera signaturer. För macOS " -"vill du förmodligen ha 'GPGTools <https://gpgtools.org/>'_, och för " -"Windows vill du förmodligen ha 'Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>'_." +"Du måste ha GnuPG installerat för att verifiera signaturer. För macOS vill " +"du förmodligen ha 'GPGTools <https://gpgtools.org/>'_, och för Windows vill " +"du förmodligen ha 'Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>'_." #: ../../source/install.rst:49 msgid "Signatures" @@ -147,17 +145,15 @@ msgstr "Signaturer" #: ../../source/install.rst:51 msgid "" -"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, " -"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at " -"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of " -"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page " -"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." +"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, " +"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the " +"folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the " +"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." msgstr "" "Du kan hitta signaturerna (som ''.asc'-filer), liksom Windows, macOS, " -"Flatpak, Snap och källpaket, på https://onionshare.org/dist/ i mapparna " -"som heter samma som varje version av OnionShare. Du kan också hitta dem " -"på sidan 'GitHub Releases " -"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>'_." +"Flatpak, Snap och källpaket, på https://onionshare.org/dist/ i mapparna som " +"heter samma som varje version av OnionShare. Du kan också hitta dem på sidan " +"'GitHub Releases <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>'_." #: ../../source/install.rst:55 msgid "Verifying" @@ -166,12 +162,12 @@ msgstr "Verifierar" #: ../../source/install.rst:57 msgid "" "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, " -"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the " -"binary for macOS in a terminal like this::" +"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary " +"for macOS in a terminal like this::" msgstr "" -"När du har importerat Micahs offentliga nyckel till din GnuPG-nyckelring," -" laddat ner binärfilen och \"'.asc\"-signaturen kan du verifiera " -"binärfilen för macOS i en terminal så här::" +"När du har importerat Micahs offentliga nyckel till din GnuPG-nyckelring, " +"laddat ner binärfilen och \"'.asc\"-signaturen kan du verifiera binärfilen " +"för macOS i en terminal så här::" #: ../../source/install.rst:61 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" @@ -183,233 +179,21 @@ msgstr "Förväntad utdata ser ut så här::" #: ../../source/install.rst:77 msgid "" -"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " -"the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " -"install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with" -" the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " -"Micah's (the core developer) PGP key.)" +"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the " +"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install " +"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the " +"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's " +"(the core developer) PGP key.)" msgstr "" #: ../../source/install.rst:79 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for " -"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and" -" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/>`_ may be useful." +"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and " +"the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/" +">`_ may be useful." msgstr "" "Om du vill veta mer om hur du verifierar PGP-signaturer kan guiderna för " -"\"Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>\" " -"och Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/>_ vara användbara." - -#~ msgid "Install on Windows or macOS" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Install in Linux with Flatpak" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are various ways to install " -#~ "OnionShare for Linux, but the " -#~ "recommended way is to use the " -#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that " -#~ "you'll always use the most latest " -#~ "dependencies and run OnionShare inside " -#~ "of a sandbox." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed" -#~ " and the Flathub repository added by" -#~ " following `these instructions " -#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux " -#~ "distribution." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Then install OnionShare from Flathub by" -#~ " following `the instructions here " -#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can verify that the Windows, " -#~ "macOS, or source package you download" -#~ " is legitimate and hasn't been " -#~ "tampered with by verifying its PGP " -#~ "signature. For Windows and macOS, this" -#~ " step is optional and provides " -#~ "defense in depth: the installers also" -#~ " include their operating system-specific" -#~ " signatures, and you can just rely" -#~ " on those alone if you'd like." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Windows, macOS, and source packaged are" -#~ " signed by Micah Lee, the core " -#~ "developer, using his PGP public key " -#~ "with fingerprint " -#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can " -#~ "download Micah's key `from the " -#~ "keys.openpgp.org keyserver " -#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to verify signatures, you " -#~ "must have GnuPG installed. For macOS " -#~ "you probably want `GPGTools " -#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you" -#~ " probably want `Gpg4win " -#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can find the signatures (``.asc``" -#~ " files), as well as Windows, macOS," -#~ " and source packages, at " -#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders " -#~ "named for each version of OnionShare." -#~ " You can also find them on the" -#~ " `GitHub Releases page " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Once you have imported Micah's public" -#~ " key into your GnuPG keychain, " -#~ "downloaded the binary, and downloaded " -#~ "the ``.asc`` signature, you can verify" -#~ " the binary for macOS in terminal " -#~ "like this::" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "An expected output might look like this::" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you don't see 'Good signature " -#~ "from', then there might be a " -#~ "problem with the integrity of the " -#~ "file (malicious or otherwise), and you" -#~ " perhaps should not install the " -#~ "package. (The WARNING shown above, is" -#~ " not a problem with the package: " -#~ "it only means you have not defined" -#~ " any level of 'trust' regarding " -#~ "Micah's PGP key itself.)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to learn more about" -#~ " verifying PGP signatures, guides for " -#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security" -#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor " -#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-" -#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are various ways to install " -#~ "OnionShare for Linux, but the " -#~ "recommended way is to use either " -#~ "the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the" -#~ " `Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_ package. " -#~ "Flatpak and Snapcraft ensure that you'll" -#~ " always use the newest version and" -#~ " run OnionShare inside of a sandbox." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Snapcraft is built-in to Ubuntu " -#~ "and Flatpak is built-in to Fedora," -#~ " but which you use is up to " -#~ "you. Both work in all Linux " -#~ "distributions." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can also download and install " -#~ "a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap``" -#~ " packages from https://onionshare.org/dist/ if" -#~ " you prefer." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can find the signatures (``.asc``" -#~ " files), as well as Windows, macOS," -#~ " Flatpak, Snapcraft, and source packages," -#~ " at https://onionshare.org/dist/ in the " -#~ "folders named for each version of " -#~ "OnionShare. You can also find them " -#~ "on the `GitHub Releases page " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Once you have imported Micah's public" -#~ " key into your GnuPG keychain, " -#~ "downloaded the binary, and downloaded " -#~ "the ``.asc`` signature, you can verify" -#~ " the binary for macOS in a " -#~ "terminal like this::" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you don't see 'Good signature " -#~ "from', there might be a problem " -#~ "with the integrity of the file " -#~ "(malicious or otherwise), and you should" -#~ " not install the package. (The " -#~ "WARNING shown above, is not a " -#~ "problem with the package: it only " -#~ "means you haven't already defined any" -#~ " level of 'trust' of Micah's PGP " -#~ "key.)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to learn more about" -#~ " verifying PGP signatures, guides for " -#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security" -#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor " -#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -#~ "verify-signature/>`_ may be helpful." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Install in Linux" -#~ msgstr "Installera på Linux" - -#~ msgid "" -#~ "If you don't see 'Good signature " -#~ "from', there might be a problem " -#~ "with the integrity of the file " -#~ "(malicious or otherwise), and you should" -#~ " not install the package. (The " -#~ "\"WARNING:\" shown above, is not a " -#~ "problem with the package, it only " -#~ "means you haven't already defined any" -#~ " level of 'trust' of Micah's PGP " -#~ "key.)" -#~ msgstr "" -#~ "Om du inte ser \"Bra signatur " -#~ "från\" kan det vara problem med " -#~ "filens integritet (skadlig eller annat) " -#~ "och du bör inte installera paketet. " -#~ "(\"VARNING:\" som visas ovan är inte " -#~ "ett problem med paketet, det betyder " -#~ "bara att du inte redan har " -#~ "definierat någon nivå av \"förtroende\" " -#~ "för Micahs PGP-nyckel.)" - +"\"Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>\" och " +"Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>_ " +"vara användbara." |