aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po339
1 files changed, 63 insertions, 276 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po
index db7985d0..0ef241e5 100644
--- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/install.po
@@ -41,17 +41,16 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
-"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
-"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or"
-" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft "
-"ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare "
-"inside of a sandbox."
+"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
+"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
+"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll "
+"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
msgstr ""
"Det finns olika sätt att installera OnionShare för Linux, men det "
-"rekommenderade sättet är att använda antingen \"Flatpak "
-"<https://flatpak.org/>\"_ eller \"Snap "
-"<https://snapcraft.io/>\"_-paketet. Flatpak och Snap ser till att du "
-"alltid använder den senaste versionen och kör OnionShare i en sandlåda."
+"rekommenderade sättet är att använda antingen \"Flatpak <https://flatpak.org/"
+">\"_ eller \"Snap <https://snapcraft.io/>\"_-paketet. Flatpak och Snap ser "
+"till att du alltid använder den senaste versionen och kör OnionShare i en "
+"sandlåda."
#: ../../source/install.rst:17
#, fuzzy
@@ -60,16 +59,16 @@ msgid ""
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
"distributions."
msgstr ""
-"Snap-stöd är inbyggt i Ubuntu och Fedora kommer med Flatpak-stöd, vilket "
-"du använder är upp till dig. Båda fungerar i alla Linux-distributioner."
+"Snap-stöd är inbyggt i Ubuntu och Fedora kommer med Flatpak-stöd, vilket du "
+"använder är upp till dig. Båda fungerar i alla Linux-distributioner."
#: ../../source/install.rst:19
msgid ""
-"**Install OnionShare using Flatpak**: "
-"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
+"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
+"onionshare.OnionShare"
msgstr ""
-"**Installera OnionShare som Flatpak**: "
-"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
+"**Installera OnionShare som Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
+"onionshare.OnionShare"
#: ../../source/install.rst:21
#, fuzzy
@@ -81,8 +80,8 @@ msgid ""
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
msgstr ""
-"Du kan också ladda ner och installera PGP-signerad ''.flatpak'' eller "
-"''.snap'' från https://onionshare.org/dist/ om du föredrar det."
+"Du kan också ladda ner och installera PGP-signerad ''.flatpak'' eller ''."
+"snap'' från https://onionshare.org/dist/ om du föredrar det."
#: ../../source/install.rst:28
msgid "Command-line only"
@@ -90,9 +89,8 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:30
msgid ""
-"You can install just the command-line version of OnionShare on any "
-"operating system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has"
-" more info."
+"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
+"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:35
@@ -101,17 +99,17 @@ msgstr "Verifiera PGP-signaturer"
#: ../../source/install.rst:37
msgid ""
-"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
-"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
-" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare "
-"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
-"rely on those alone if you'd like."
+"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
+"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
+"step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries "
+"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those "
+"alone if you'd like."
msgstr ""
"Du kan verifiera att paketet du laddar ned är legitimt och inte har "
-"manipulerats genom att verifiera dess PGP-signatur. För Windows och macOS"
-" är det här steget valfritt och ger försvar på djupet: OnionShare-"
-"binärfilerna innehåller operativsystemspecifika signaturer, och du kan "
-"bara lita på enbart dem om du vill."
+"manipulerats genom att verifiera dess PGP-signatur. För Windows och macOS är "
+"det här steget valfritt och ger försvar på djupet: OnionShare-binärfilerna "
+"innehåller operativsystemspecifika signaturer, och du kan bara lita på "
+"enbart dem om du vill."
#: ../../source/install.rst:41
msgid "Signing key"
@@ -119,27 +117,27 @@ msgstr "Signeringsnyckel"
#: ../../source/install.rst:43
msgid ""
-"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
-"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
-" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver "
-"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
+"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
+"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
+"openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
"Paketen är signerade av Micah Lee, kärnutvecklaren, med hjälp av sin "
"offentliga PGP-nyckel med fingeravtryck "
-"''927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73''. Du kan ladda ner Micahs "
-"nyckel 'från keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1"
-"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>'_."
+"''927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73''. Du kan ladda ner Micahs nyckel "
+"'från keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>'_."
#: ../../source/install.rst:46
msgid ""
-"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
-"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
-"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
+"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
+"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
+"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
-"Du måste ha GnuPG installerat för att verifiera signaturer. För macOS "
-"vill du förmodligen ha 'GPGTools <https://gpgtools.org/>'_, och för "
-"Windows vill du förmodligen ha 'Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>'_."
+"Du måste ha GnuPG installerat för att verifiera signaturer. För macOS vill "
+"du förmodligen ha 'GPGTools <https://gpgtools.org/>'_, och för Windows vill "
+"du förmodligen ha 'Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>'_."
#: ../../source/install.rst:49
msgid "Signatures"
@@ -147,17 +145,15 @@ msgstr "Signaturer"
#: ../../source/install.rst:51
msgid ""
-"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
-"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at "
-"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of "
-"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
+"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
+"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
+"folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the "
+"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
"Du kan hitta signaturerna (som ''.asc'-filer), liksom Windows, macOS, "
-"Flatpak, Snap och källpaket, på https://onionshare.org/dist/ i mapparna "
-"som heter samma som varje version av OnionShare. Du kan också hitta dem "
-"på sidan 'GitHub Releases "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>'_."
+"Flatpak, Snap och källpaket, på https://onionshare.org/dist/ i mapparna som "
+"heter samma som varje version av OnionShare. Du kan också hitta dem på sidan "
+"'GitHub Releases <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>'_."
#: ../../source/install.rst:55
msgid "Verifying"
@@ -166,12 +162,12 @@ msgstr "Verifierar"
#: ../../source/install.rst:57
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
-"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
-"binary for macOS in a terminal like this::"
+"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
+"for macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
-"När du har importerat Micahs offentliga nyckel till din GnuPG-nyckelring,"
-" laddat ner binärfilen och \"'.asc\"-signaturen kan du verifiera "
-"binärfilen för macOS i en terminal så här::"
+"När du har importerat Micahs offentliga nyckel till din GnuPG-nyckelring, "
+"laddat ner binärfilen och \"'.asc\"-signaturen kan du verifiera binärfilen "
+"för macOS i en terminal så här::"
#: ../../source/install.rst:61
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
@@ -183,230 +179,21 @@ msgstr "Förväntad utdata ser ut så här::"
#: ../../source/install.rst:77
msgid ""
-"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with "
-"the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
-"install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with"
-" the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of "
-"Micah's (the core developer) PGP key.)"
+"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
+"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
+"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the "
+"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's "
+"(the core developer) PGP key.)"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:79
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
-"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
-" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
-"signature/>`_ may be useful."
+"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
+"the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/"
+">`_ may be useful."
msgstr ""
"Om du vill veta mer om hur du verifierar PGP-signaturer kan guiderna för "
-"\"Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>\" "
-"och Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
-"signature/>_ vara användbara."
-
-#~ msgid "Install on Windows or macOS"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Install in Linux with Flatpak"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are various ways to install "
-#~ "OnionShare for Linux, but the "
-#~ "recommended way is to use the "
-#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that "
-#~ "you'll always use the most latest "
-#~ "dependencies and run OnionShare inside "
-#~ "of a sandbox."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed"
-#~ " and the Flathub repository added by"
-#~ " following `these instructions "
-#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
-#~ "distribution."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Then install OnionShare from Flathub by"
-#~ " following `the instructions here "
-#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can verify that the Windows, "
-#~ "macOS, or source package you download"
-#~ " is legitimate and hasn't been "
-#~ "tampered with by verifying its PGP "
-#~ "signature. For Windows and macOS, this"
-#~ " step is optional and provides "
-#~ "defense in depth: the installers also"
-#~ " include their operating system-specific"
-#~ " signatures, and you can just rely"
-#~ " on those alone if you'd like."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows, macOS, and source packaged are"
-#~ " signed by Micah Lee, the core "
-#~ "developer, using his PGP public key "
-#~ "with fingerprint "
-#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
-#~ "download Micah's key `from the "
-#~ "keys.openpgp.org keyserver "
-#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
-#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to verify signatures, you "
-#~ "must have GnuPG installed. For macOS "
-#~ "you probably want `GPGTools "
-#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you"
-#~ " probably want `Gpg4win "
-#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find the signatures (``.asc``"
-#~ " files), as well as Windows, macOS,"
-#~ " and source packages, at "
-#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders "
-#~ "named for each version of OnionShare."
-#~ " You can also find them on the"
-#~ " `GitHub Releases page "
-#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once you have imported Micah's public"
-#~ " key into your GnuPG keychain, "
-#~ "downloaded the binary, and downloaded "
-#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
-#~ " the binary for macOS in terminal "
-#~ "like this::"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "An expected output might look like this::"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't see 'Good signature "
-#~ "from', then there might be a "
-#~ "problem with the integrity of the "
-#~ "file (malicious or otherwise), and you"
-#~ " perhaps should not install the "
-#~ "package. (The WARNING shown above, is"
-#~ " not a problem with the package: "
-#~ "it only means you have not defined"
-#~ " any level of 'trust' regarding "
-#~ "Micah's PGP key itself.)"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to learn more about"
-#~ " verifying PGP signatures, guides for "
-#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
-#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
-#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
-#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are various ways to install "
-#~ "OnionShare for Linux, but the "
-#~ "recommended way is to use either "
-#~ "the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the"
-#~ " `Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_ package. "
-#~ "Flatpak and Snapcraft ensure that you'll"
-#~ " always use the newest version and"
-#~ " run OnionShare inside of a sandbox."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Snapcraft is built-in to Ubuntu "
-#~ "and Flatpak is built-in to Fedora,"
-#~ " but which you use is up to "
-#~ "you. Both work in all Linux "
-#~ "distributions."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also download and install "
-#~ "a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap``"
-#~ " packages from https://onionshare.org/dist/ if"
-#~ " you prefer."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find the signatures (``.asc``"
-#~ " files), as well as Windows, macOS,"
-#~ " Flatpak, Snapcraft, and source packages,"
-#~ " at https://onionshare.org/dist/ in the "
-#~ "folders named for each version of "
-#~ "OnionShare. You can also find them "
-#~ "on the `GitHub Releases page "
-#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once you have imported Micah's public"
-#~ " key into your GnuPG keychain, "
-#~ "downloaded the binary, and downloaded "
-#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
-#~ " the binary for macOS in a "
-#~ "terminal like this::"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't see 'Good signature "
-#~ "from', there might be a problem "
-#~ "with the integrity of the file "
-#~ "(malicious or otherwise), and you should"
-#~ " not install the package. (The "
-#~ "WARNING shown above, is not a "
-#~ "problem with the package: it only "
-#~ "means you haven't already defined any"
-#~ " level of 'trust' of Micah's PGP "
-#~ "key.)"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to learn more about"
-#~ " verifying PGP signatures, guides for "
-#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
-#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
-#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-#~ "verify-signature/>`_ may be helpful."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Install in Linux"
-#~ msgstr "Installera på Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't see 'Good signature "
-#~ "from', there might be a problem "
-#~ "with the integrity of the file "
-#~ "(malicious or otherwise), and you should"
-#~ " not install the package. (The "
-#~ "\"WARNING:\" shown above, is not a "
-#~ "problem with the package, it only "
-#~ "means you haven't already defined any"
-#~ " level of 'trust' of Micah's PGP "
-#~ "key.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte ser \"Bra signatur "
-#~ "från\" kan det vara problem med "
-#~ "filens integritet (skadlig eller annat) "
-#~ "och du bör inte installera paketet. "
-#~ "(\"VARNING:\" som visas ovan är inte "
-#~ "ett problem med paketet, det betyder "
-#~ "bara att du inte redan har "
-#~ "definierat någon nivå av \"förtroende\" "
-#~ "för Micahs PGP-nyckel.)"
-
+"\"Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>\" och "
+"Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>_ "
+"vara användbara."