aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po279
1 files changed, 216 insertions, 63 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po
index 3f4de0dc..5ab35140 100644
--- a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/install.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "Installation"
msgstr "Inštalácia"
#: ../../source/install.rst:5
-msgid "Install on Windows or macOS"
+#, fuzzy
+msgid "Windows or macOS"
msgstr "Nainštalujte na Windows alebo macOS"
#: ../../source/install.rst:7
@@ -34,53 +35,163 @@ msgstr ""
"OnionShare pre Windows a macOS si môžete stiahnuť z `webu OnionShare "
"<https://onionshare.org/>`_."
-#: ../../source/install.rst:9
-msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
-msgstr "Pre väčšie zabezpečenie sa pozrite na :ref:`verifying_sigs`."
+#: ../../source/install.rst:12
+msgid "Linux"
+msgstr ""
#: ../../source/install.rst:14
-msgid "Install in Linux with Flatpak"
-msgstr "Inštalácia v Linuxe s Flatpak"
-
-#: ../../source/install.rst:16
+#, fuzzy
msgid ""
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
-"way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that you'll always use "
-"the most latest dependencies and run OnionShare inside of a sandbox."
+"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
+"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll "
+"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
msgstr ""
"Existujú rôzne spôsoby, ako nainštalovať OnionShare pre Linux, ale "
"odporúčaný spôsob je použitie balíka Flatpak. Flatpak zaisťuje, že budete "
"vždy používať najnovšie závislosti a spustí OnionShare vo vnútri izolovaného "
"kontajnera."
-#: ../../source/install.rst:18
+#: ../../source/install.rst:17
msgid ""
-"Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added by "
-"following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
-"distribution."
+"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
+"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
+"distributions."
msgstr ""
-"Uistite sa, že máte nainštalovaný ``flatpak`` a pridaný repozitár Flathub "
-"podľa `týchto pokynov <https://flatpak.org/setup/>`_ pre distribúciu Linuxu."
-#: ../../source/install.rst:20
+#: ../../source/install.rst:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here "
-"<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
+"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
+"onionshare.OnionShare"
msgstr ""
"Potom nainštalujte OnionShare z Flathubu podľa `pokynov tu <https://flathub."
"org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
-#: ../../source/install.rst:25
+#: ../../source/install.rst:21
+msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:23
+msgid ""
+"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
+"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:26
+#, fuzzy
+msgid "Manual Flatpak Installation"
+msgstr "Inštalácia"
+
+#: ../../source/install.rst:28
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
+"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
+"bundles.html>`_, you can do so like this:"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
+msgstr ""
+"Potom nainštalujte OnionShare z Flathubu podľa `pokynov tu <https://flathub."
+"org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
+
+#: ../../source/install.rst:31
+msgid ""
+"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
+"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
+"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
+"packages that are only available there."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:32
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:33
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:34
+msgid ""
+"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
+"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
+"you downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:36
+msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:39
+msgid "Manual Snapcraft Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:41
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
+"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:43
+msgid ""
+"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
+"installing-snapd."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:44
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:45
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:46
+msgid ""
+"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
+"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
+"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
+"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
+"signature, so you know it's legitimate."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:48
+msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:53
+msgid "Command-line only"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:55
+msgid ""
+"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
+"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:60
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "Overovanie podpisov PGP"
-#: ../../source/install.rst:27
+#: ../../source/install.rst:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is "
-"legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature. For "
-"Windows and macOS, this step is optional and provides defense in depth: the "
-"installers also include their operating system-specific signatures, and you "
-"can just rely on those alone if you'd like."
+"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
+"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
+"step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries "
+"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those "
+"alone if you'd like."
msgstr ""
"Môžete overiť, či je prevzatý balík systému Windows, macOS alebo zdrojový "
"kód legitímny a či zmanipulovaný overením jeho podpisu PGP. Pre Windows a "
@@ -88,70 +199,112 @@ msgstr ""
"zahŕňajú ich operačný systém-špecifické podpisy, a môžete sa spoľahnúť len "
"na tie, ak chcete."
-#: ../../source/install.rst:30
+#: ../../source/install.rst:66
msgid "Signing key"
msgstr "Podpisový kľúč"
-#: ../../source/install.rst:32
+#: ../../source/install.rst:68
msgid ""
-"Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core "
-"developer, using his PGP public key with fingerprint "
-"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's key "
-"`from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
+"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
+"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
+"openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:34
+#: ../../source/install.rst:71
msgid ""
-"In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS you "
-"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
-"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
+"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
+"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
+"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:37
+#: ../../source/install.rst:74
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: ../../source/install.rst:39
+#: ../../source/install.rst:76
msgid ""
-"You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, and "
-"source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named for "
-"each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases "
-"page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
+"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
+"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
+"folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the "
+"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:42
+#: ../../source/install.rst:80
msgid "Verifying"
msgstr "Overovanie"
-#: ../../source/install.rst:44
+#: ../../source/install.rst:82
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
-"downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can verify "
-"the binary for macOS in terminal like this::"
+"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
+"macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:48
-msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
+#: ../../source/install.rst:86
+msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:52
-msgid "An expected output might look like this::"
+#: ../../source/install.rst:90
+msgid "The expected output looks like this::"
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:64
+#: ../../source/install.rst:102
msgid ""
-"If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem with "
-"the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps should "
-"not install the package. (The WARNING shown above, is not a problem with the "
-"package: it only means you have not defined any level of 'trust' regarding "
-"Micah's PGP key itself.)"
+"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
+"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
+"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the "
+"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's "
+"(the core developer) PGP key.)"
msgstr ""
-#: ../../source/install.rst:66
+#: ../../source/install.rst:104
msgid ""
-"If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for `Qubes "
-"OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
-"Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html."
-"en>`_ may be helpful."
+"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
+"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
+"the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/"
+">`_ may be useful."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Install on Windows or macOS"
+#~ msgstr "Nainštalujte na Windows alebo macOS"
+
+#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
+#~ msgstr "Pre väčšie zabezpečenie sa pozrite na :ref:`verifying_sigs`."
+
+#~ msgid "Install in Linux with Flatpak"
+#~ msgstr "Inštalácia v Linuxe s Flatpak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
+#~ "recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that "
+#~ "you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside "
+#~ "of a sandbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existujú rôzne spôsoby, ako nainštalovať OnionShare pre Linux, ale "
+#~ "odporúčaný spôsob je použitie balíka Flatpak. Flatpak zaisťuje, že budete "
+#~ "vždy používať najnovšie závislosti a spustí OnionShare vo vnútri "
+#~ "izolovaného kontajnera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added "
+#~ "by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your "
+#~ "Linux distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uistite sa, že máte nainštalovaný ``flatpak`` a pridaný repozitár Flathub "
+#~ "podľa `týchto pokynov <https://flatpak.org/setup/>`_ pre distribúciu "
+#~ "Linuxu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is "
+#~ "legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature. "
+#~ "For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in "
+#~ "depth: the installers also include their operating system-specific "
+#~ "signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
+#~ msgstr ""
+#~ "Môžete overiť, či je prevzatý balík systému Windows, macOS alebo zdrojový "
+#~ "kód legitímny a či zmanipulovaný overením jeho podpisu PGP. Pre Windows a "
+#~ "macOS je tento krok voliteľný a poskytuje obranu do hĺbky: inštalátory "
+#~ "tiež zahŕňajú ich operačný systém-špecifické podpisy, a môžete sa "
+#~ "spoľahnúť len na tie, ak chcete."