diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po | 25 |
1 files changed, 19 insertions, 6 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po index 83fcd46d..eb4a23e3 100644 --- a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po @@ -31,7 +31,9 @@ msgid "Read this website" msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku" #: ../../source/help.rst:9 -msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions." +msgid "" +"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through " +"all of the sections first to see if it answers your questions." msgstr "" "Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si " "prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky." @@ -41,7 +43,11 @@ msgid "Check the GitHub issues" msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube" #: ../../source/help.rst:14 -msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution." +msgid "" +"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub " +"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible " +"that someone else has encountered the same problem and has either raised it " +"with the developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube " "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>` _. Je možné, že sa s " @@ -53,19 +59,26 @@ msgid "Submit an issue yourself" msgstr "Odošlite problém sami" #: ../../source/help.rst:19 -msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." +msgid "" +"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question " +"or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/" +"micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub " +"account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-" +"account/>`_." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo " "navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém <https://github.com/micahflee/" -"onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub " -"<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` _." +"onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub <https://" +"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` _." #: ../../source/help.rst:22 msgid "Join our Keybase team" msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase" #: ../../source/help.rst:24 -msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project." +msgid "" +"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team " +"that we use to discuss the project." msgstr "" "Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, " "ktorý používame na diskusiu o projekte." |