aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po119
1 files changed, 56 insertions, 63 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po
index 2356f558..846b1594 100644
--- a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po
+++ b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/help.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,67 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Getting Help"
msgstr "Získanie pomoci"
-#: ../../source/help.rst:4
-msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
-msgstr "Ak potrebujete pomoc s OnionShare, postupujte podľa pokynov nižšie."
-
-#: ../../source/help.rst:7
-msgid "Read this website"
-msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku"
-
-#: ../../source/help.rst:9
-msgid ""
-"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through "
-"all of the sections first to see if it answers your questions."
-msgstr ""
-"Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si "
-"prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky."
-
-#: ../../source/help.rst:12
-msgid "Check the GitHub issues"
-msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube"
-
-#: ../../source/help.rst:14
-msgid ""
-"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
-"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
-"that someone else has encountered the same problem and has either raised it "
-"with the developers, or maybe even posted a solution."
-msgstr ""
-"Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>` _. Je možné, že sa s "
-"rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, alebo "
-"dokonca zverejnil riešenie."
-
-#: ../../source/help.rst:17
-msgid "Submit an issue yourself"
-msgstr "Odošlite problém sami"
-
-#: ../../source/help.rst:19
-msgid ""
-"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question "
-"or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/"
-"micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub "
-"account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
-"account/>`_."
-msgstr ""
-"Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo "
-"navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém <https://github.com/micahflee/"
-"onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub <https://"
-"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` _."
-
-#: ../../source/help.rst:22
-msgid "Join our Keybase team"
-msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase"
-
-#: ../../source/help.rst:24
-msgid ""
-"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team "
-"that we use to discuss the project."
-msgstr ""
-"Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, "
-"ktorý používame na diskusiu o projekte."
-
#: ../../source/help.rst:5
#, fuzzy
msgid "Read This Website"
@@ -146,3 +85,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, "
"ktorý používame na diskusiu o projekte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
+#~ msgstr "Ak potrebujete pomoc s OnionShare, postupujte podľa pokynov nižšie."
+
+#~ msgid "Read this website"
+#~ msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
+#~ "through all of the sections first to see if it answers your questions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si "
+#~ "prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky."
+
+#~ msgid "Check the GitHub issues"
+#~ msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
+#~ "issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
+#~ "that someone else has encountered the same problem and has either raised "
+#~ "it with the developers, or maybe even posted a solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube "
+#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>` _. Je možné, že sa s "
+#~ "rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, "
+#~ "alebo dokonca zverejnil riešenie."
+
+#~ msgid "Submit an issue yourself"
+#~ msgstr "Odošlite problém sami"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
+#~ "question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://"
+#~ "github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an "
+#~ "GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
+#~ "github-account/>`_."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo "
+#~ "navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém <https://github.com/micahflee/"
+#~ "onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub "
+#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` "
+#~ "_."
+
+#~ msgid "Join our Keybase team"
+#~ msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team "
+#~ "that we use to discuss the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu "
+#~ "Keybase, ktorý používame na diskusiu o projekte."