diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po index f5b46882..05f402b1 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n" "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "" "automatically find bridges that suit your location." msgstr "" "Если вы выберете «Автоматически определять мою страну по моему IP-адресу для " -"настроек моста», API обхода цензуры учтет ваш IP-адрес (да, ваш реальный " -"IP-адрес), чтобы определить, в какой стране вы можете проживать. На основе " +"настроек моста», API обхода цензуры учтет ваш IP-адрес (да, ваш реальный IP-" +"адрес), чтобы определить, в какой стране вы можете проживать. На основе " "информации о стране API попытается автоматически найти мосты, подходящие для " "вашего местоположения." @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "**Использование мостов**" #: ../../source/tor.rst:78 msgid "" -"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into OnionShare" -"\" and check the \"Use a bridge\" checkbox." +"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into " +"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox." msgstr "" "Чтобы использовать мост, необходимо выбрать «Использовать версию Tor, " "встроенную в OnionShare» и поставить галочку «Использовать мост»." @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:157 ../../source/tor.rst:177 msgid "If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"." msgstr "" -"Если всё прошло хорошо, то появится сообщение \"Подключено к контроллеру Tor" -"\"." +"Если всё прошло хорошо, то появится сообщение \"Подключено к контроллеру " +"Tor\"." #: ../../source/tor.rst:160 msgid "Using a system ``tor`` in Linux" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:170 msgid "" -"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the \"⚙" -"\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should " +"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the " +"\"⚙\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should " "OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\". Set the " "socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication " "settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the " |