diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po | 67 |
1 files changed, 60 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po index 66b57820..e30c0208 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tor.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 18:12+0000\n" "Last-Translator: Kirill <esuba@mail.ru>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -275,11 +275,17 @@ msgstr "" "системы." #: ../../source/tor.rst:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/" +#| "download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted " +#| "folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with " +#| "``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." msgid "" -"Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/" -"download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted folder " -"to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` " -"and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." +"Download the Tor Windows Expert Bundle `from the Tor website <https://www." +"torproject.org/download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the " +"extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted " +"folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." msgstr "" "Загрузите Tor Windows Expert Bundle `отсюда <https://www.torproject.org/" "download/tor/>`_. Распакуйте архив и скопируйте содержимое в директорию ``C:" @@ -447,3 +453,50 @@ msgstr "" "укажите путь до файла сокета: ``/var/run/tor/control``. Под заголовком " "\"Настройки аутентификации Tor\" выберете \"Без аутентификации или cookie-" "аутентификация\". Нажмите кнопку \"Проверить подключение к сети Tor\"." + +#~ msgid "Use the ``tor`` bundled with OnionShare" +#~ msgstr "" +#~ "Использование версии ``tor``, которая поставляется вместе с OnionShare" + +#~ msgid "Using Tor bridges" +#~ msgstr "Использование мостов \"Tor\"" + +#~ msgid "To configure bridges, click the \"⚙\" icon in OnionShare." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы настроить использование мостов, нажмите на значок \"⚙\" в " +#~ "OnionShare." + +#~ msgid "" +#~ "You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in " +#~ "meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can " +#~ "obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you " +#~ "need to use a bridge, try the built-in obfs4 ones first." +#~ msgstr "" +#~ "Возможно использование встроенных obfs4 или meek_lite(Azure) подключаемых " +#~ "транспортов или пользовательских мостов, настройки которых можно получить " +#~ "здесь: `Tor's BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. Если " +#~ "использование мостов необходимо, рекомендуется в первую очередь " +#~ "попробовать транспорты obfs4." + +#~ msgid "" +#~ "Pick a way to connect OnionShare to Tor by clicking Network Settings from " +#~ "the welcome screen, or the Tor onion icon in the bottom right of the " +#~ "OnionShare window to open the Tor Settings tab." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы выбрать способ подключения OnionShare к сети Tor, нажмите на значок " +#~ "\"⚙\" в нижнем правом углу окна OnionShare. Так Вы попадёте в настройки " +#~ "приложения." + +#~ msgid "Getting Around Censorship" +#~ msgstr "Обойти цензуру" + +#~ msgid "" +#~ "If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare " +#~ "to connect to the Tor network using `Tor bridges <https://tb-manual." +#~ "torproject.org/bridges/>`_. If OnionShare connects to Tor without one, " +#~ "you don't need to use a bridge." +#~ msgstr "" +#~ "Если доступ к сети Интернет подвергается цензуре, можно настроить " +#~ "подключение OnionShare к сети Tor при помощи `мостов Tor` <https://2019." +#~ "www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. Если OnionShare успешно " +#~ "подключается к сети Tor, использование сетевого моста необязательно." |