aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po42
1 files changed, 9 insertions, 33 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po
index 0e3f6de7..e19a7fab 100644
--- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-02 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,8 +89,9 @@ msgstr ""
"org/dist/."
#: ../../source/install.rst:26
+#, fuzzy
msgid "Manual Flatpak Installation"
-msgstr "Ручная установка Flatpak"
+msgstr "Установка"
#: ../../source/install.rst:28
#, fuzzy
@@ -99,16 +100,11 @@ msgid ""
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
msgstr ""
-"Если вы хотите установить OnionShare вручную с помощью Flatpak, используя "
-"подписанный PGP однофайловый пакет <https://docs.flatpak.org/en/latest/"
-"single-file-bundles.html>`_, вы можете сделать Ну вот так:"
#: ../../source/install.rst:30
msgid ""
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
msgstr ""
-"Установите Flatpak, следуя инструкциям на странице https://flatpak.org/setup/"
-"."
#: ../../source/install.rst:31
msgid ""
@@ -127,16 +123,12 @@ msgid ""
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
msgstr ""
-"Перейдите на https://onionshare.org/dist/, выберите последнюю версию "
-"OnionShare и загрузите файлы ``. Flatpak`` и ``. Flatpak.asc``."
#: ../../source/install.rst:33
msgid ""
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
"for more info."
msgstr ""
-"Проверьте подпись PGP файла ``.flatpak``. Дополнительную информацию см. в "
-"разделе :ref:`verifying_sigs`."
#: ../../source/install.rst:34
msgid ""
@@ -144,51 +136,38 @@ msgid ""
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
"you downloaded."
msgstr ""
-"Установите файл ``. Flatpak``, запустив `` Flatpak install OnionShare-"
-"VERSION. Flatpak``. Замените ``VERSION`` на номер версии загруженного вами "
-"файла."
#: ../../source/install.rst:36
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
msgstr ""
-"Вы можете запустить OnionShare с помощью: ` Flatpak run org.onionshare."
-"OnionShare`."
#: ../../source/install.rst:39
msgid "Manual Snapcraft Installation"
-msgstr "Ручная установка Snapcraft"
+msgstr ""
#: ../../source/install.rst:41
msgid ""
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
msgstr ""
-"Если вы хотите установить OnionShare вручную с помощью Snapcraft, используя "
-"пакет Snapcraft, подписанный PGP, вы можете сделать это следующим образом:"
#: ../../source/install.rst:43
msgid ""
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
"installing-snapd."
msgstr ""
-"Установите Snapcraft, следуя инструкциям на странице https://snapcraft.io/"
-"docs/installing-snapd."
#: ../../source/install.rst:44
msgid ""
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
msgstr ""
-"Перейдите на https://onionshare.org/dist/, выберите последнюю версию "
-"OnionShare и загрузите файлы ``.snap`` и ``.snap.asc``."
#: ../../source/install.rst:45
msgid ""
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
"for more info."
msgstr ""
-"Проверьте подпись PGP файла ``.snap``. Дополнительную информацию см. в "
-"разделе :ref:`verifying_sigs`."
#: ../../source/install.rst:46
msgid ""
@@ -198,15 +177,10 @@ msgid ""
"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
"signature, so you know it's legitimate."
msgstr ""
-"Установите файл .snap, запустив snap install --dangerous "
-"onionshare_VERSION_amd64.snap. Замените ``VERSION`` на номер версии "
-"загруженного вами файла. Обратите внимание, что вы должны использовать "
-"`--dangerous`, поскольку пакет не подписан магазином Snapcraft, однако вы "
-"проверили его подпись PGP и знаете, что он легален."
#: ../../source/install.rst:48
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
-msgstr "Вы можете запустить OnionShare с помощью: `snap run onionshare`."
+msgstr ""
#: ../../source/install.rst:53
msgid "Command-line only"
@@ -291,6 +265,7 @@ msgid "Verifying"
msgstr "Проверка"
#: ../../source/install.rst:82
+#, fuzzy
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
@@ -301,6 +276,7 @@ msgstr ""
"двоичный файл для macOS в терминале следующим образом::"
#: ../../source/install.rst:86
+#, fuzzy
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr "Или для Windows в командной строке, например::"