diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po | 15 |
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po index 114339b8..06f8d14a 100644 --- a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po @@ -142,3 +142,18 @@ msgstr "" "endereço do OnionShare é comunicado anonimamente. Uma nova conta de e-mail " "ou chat, acessada apenas pelo Tor, pode ser usada para compartilhar o " "endereço. Isto não é necessário, exceto se o anonimato é um objetivo." + +#~ msgid "" +#~ "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare." +#~ "** Using OnionShare means hosting services directly on your computer. " +#~ "When sharing files with OnionShare, they are not uploaded to any server. " +#~ "If you make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for " +#~ "that too. This avoids the traditional model of having to trust the " +#~ "computers of others." +#~ msgstr "" +#~ "**Terceiros não tem acesso a nada que acontece no OnionShare.** Usar " +#~ "OnionShare significa hospedar serviços diretamente no seu computador. Ao " +#~ "compartilhar arquivos com OnionShare, eles não são carregados para nenhum " +#~ "servidor. Se você criar uma sala de chat OnionShare, seu computador atua " +#~ "como um servidor para ela também. Isso evita o modelo tradicional de ter " +#~ "que confiar nos computadores de outras pessoas." |