diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po index 1fce8385..9d5b2a93 100644 --- a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Elton Viana Gonçalves da Luz " -"<eltongoncalves94@hotmail.com>\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Gabriel Cardoso <g.cardoso@mailfence.com>\n" "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 msgid "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:28 msgid "Command-line only" -msgstr "" +msgstr "Somente linha de comando" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" @@ -92,6 +92,9 @@ msgid "" "operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli`" " for more information." msgstr "" +"Você pode instalar apenas a versão de linha de comando do OnionShare em " +"qualquer sistema operacional utilizando o gerenciador de pacotes Python " +"``pip```. Veja :ref:`cli` para mais informações." #: ../../source/install.rst:35 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -181,7 +184,6 @@ msgid "The expected output looks like this::" msgstr "O resultado esperado se parece com isso::" #: ../../source/install.rst:76 -#, fuzzy msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " @@ -192,8 +194,8 @@ msgstr "" "Se você não ver 'Boa assinatura de', pode haver um problema com a " "integridade do arquivo (malicioso ou outro) e você não deve instalar o " "pacote. (O \"AVISO:\" mostrado acima não é um problema com o pacote, " -"significa apenas que você ainda não definiu nenhum nível de 'confiança' " -"da chave PGP de Micah.)" +"significa apenas que você ainda não definiu nenhum nível de 'confiança' da " +"chave PGP de Micah.)" #: ../../source/install.rst:78 msgid "" @@ -395,4 +397,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Install in Linux" #~ msgstr "Instalar no Linux" - |