diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po | 110 |
1 files changed, 18 insertions, 92 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po index e67f3dda..a55fc66b 100644 --- a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/help.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Leia este site" #: ../../source/help.rst:7 msgid "" -"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of " -"the sections first to see if anything answers your questions." +"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the " +"sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" "Você encontrará instruções sobre como usar o OnionShare. Leia todas as " "seções primeiro para ver se alguma coisa responde às suas perguntas." @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Verifique os problemas no GitHub" #: ../../source/help.rst:12 msgid "" -"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues " -"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible " -"someone else has encountered the same problem and either raised it with " -"the developers, or maybe even posted a solution." +"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github." +"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has " +"encountered the same problem and either raised it with the developers, or " +"maybe even posted a solution." msgstr "" "Se não estiver no site, por favor verifique o `GitHub issues <https://github." "com/onionshare/onionshare/issues>`_. É possível que outra pessoa tenha " @@ -57,17 +57,16 @@ msgstr "Envie você mesmo um problema" #: ../../source/help.rst:17 msgid "" -"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or " -"suggest a new feature, please `submit an issue " -"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires " -"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-" -"for-a-new-github-account/>`_." +"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a " +"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/" +"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://" +"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." msgstr "" "Se você não conseguir encontrar uma solução, desejar fazer uma pergunta ou " -"sugerir uma nova funcionalidade, por favor `submeta um problema " -"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Isto requer `criar " -"uma conta GitHub <https://docs.github.com/pt/get-started/" -"signing-up-for-github/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." +"sugerir uma nova funcionalidade, por favor `submeta um problema <https://" +"github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Isto requer `criar uma conta " +"GitHub <https://docs.github.com/pt/get-started/signing-up-for-github/signing-" +"up-for-a-new-github-account/>`_." #: ../../source/help.rst:20 msgid "Join our Keybase Team" @@ -75,81 +74,8 @@ msgstr "Junte-se à nossa equipe no Keybase" #: ../../source/help.rst:22 msgid "" -"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss " -"the project." +"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the " +"project." msgstr "" -"Veja: ref: `colaborando` para saber como se juntar à equipe do Keybase " -"usada para discutir o projeto." - -#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Read this website" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This website is full of instructions " -#~ "on how to use OnionShare. Look " -#~ "through all of the sections first " -#~ "to see if it answers your " -#~ "questions." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Check the GitHub issues" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you can't find a solution in" -#~ " this website, please check the " -#~ "`GitHub issues " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's " -#~ "possible that someone else has " -#~ "encountered the same problem and has " -#~ "either raised it with the developers," -#~ " or maybe even posted a solution." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Submit an issue yourself" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you can't find a solution to" -#~ " your problem, or you wish to " -#~ "ask a question or suggest a new" -#~ " feature, please `submit an issue " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This " -#~ "requires `creating an GitHub account " -#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-" -#~ "github-account/>`_." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Join our Keybase team" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on" -#~ " how to join our Keybase team " -#~ "that we use to discuss the " -#~ "project." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If it isn't on the website, please" -#~ " check the `GitHub issues " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's " -#~ "possible someone else has encountered " -#~ "the same problem and either raised " -#~ "it with the developers, or maybe " -#~ "even posted a solution." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you are unable to find a " -#~ "solution, or wish to ask a " -#~ "question or suggest a new feature, " -#~ "please `submit an issue " -#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This " -#~ "requires `creating a GitHub account " -#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-" -#~ "github-account/>`_." -#~ msgstr "" +"Veja: ref: `colaborando` para saber como se juntar à equipe do Keybase usada " +"para discutir o projeto." |