aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po69
1 files changed, 56 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po
index 3088a8f1..307c4cda 100644
--- a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-07 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../source/tor.rst:2
@@ -335,15 +335,15 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:101
msgid ""
-"Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/"
-"download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted folder "
-"to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` "
-"and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
+"Download the Tor Windows Expert Bundle `from the Tor website <https://www."
+"torproject.org/download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the "
+"extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted "
+"folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
msgstr ""
-"Pobierz paczkę Tor Windows Expert Bundle `z <https://www.torproject.org/"
-"download/tor/>`_. Wyodrębnij skompresowany plik i skopiuj rozpakowany folder "
-"do ``C:\\Program Files (x86)\\`` Zmień nazwę wyodrębnionego folderu "
-"zawierającego ``Data`` i ``Tor`` na ``tor-win32``."
+"Pobierz paczkę Tor Windows Expert Bundle `ze strony Tor <https://www."
+"torproject.org/download/tor/>`_. Wyodrębnij skompresowany plik i skopiuj "
+"rozpakowany folder do ``C:\\Program Files (x86)\\`` Zmień nazwę "
+"wyodrębnionego folderu zawierającego ``Data`` i ``Tor`` na ``tor-win32``."
#: ../../source/tor.rst:105
msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"W wierszu poleceń administratora zainstaluj ``tor`` jako usługę, używając "
"odpowiedniego pliku ``torrc``, który właśnie utworzyłeś (jak opisano w "
-"`<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html .en#NTService>`_). Jak "
+"`<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Jak "
"poniżej::"
#: ../../source/tor.rst:123
@@ -501,3 +501,46 @@ msgstr ""
"„Ustawienia uwierzytelniania Tor” wybierz „Brak uwierzytelniania lub "
"uwierzytelnianie za pomocą plików cookie”. Kliknij przycisk „Przetestuj "
"połączenie z Tor”."
+
+#~ msgid "Use the ``tor`` bundled with OnionShare"
+#~ msgstr "Użyj ``tor`` dołączonego do OnionShare"
+
+#~ msgid "Using Tor bridges"
+#~ msgstr "Używanie mostków Tor"
+
+#~ msgid "To configure bridges, click the \"⚙\" icon in OnionShare."
+#~ msgstr "Aby skonfigurować mostki, kliknij ikonę „⚙” w OnionShare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in "
+#~ "meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can "
+#~ "obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you "
+#~ "need to use a bridge, try the built-in obfs4 ones first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możesz użyć wbudowanych transportów wtykowych obfs4, wbudowanych "
+#~ "transportów wtykowych meek_lite (Azure) lub niestandardowych mostków, "
+#~ "które możesz uzyskać z `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_ "
+#~ "Tora. Jeśli potrzebujesz użyć mostka, wypróbuj najpierw wbudowane obfs4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a way to connect OnionShare to Tor by clicking Network Settings from "
+#~ "the welcome screen, or the Tor onion icon in the bottom right of the "
+#~ "OnionShare window to open the Tor Settings tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz sposób połączenia OnionShare z siecią Tor, klikając ikonę cebuli "
+#~ "w prawym dolnym rogu okna OnionShare, aby przejść do zakładki Ustawień "
+#~ "Tor."
+
+#~ msgid "Getting Around Censorship"
+#~ msgstr "Obchodzenie cenzury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare "
+#~ "to connect to the Tor network using `Tor bridges <https://tb-manual."
+#~ "torproject.org/bridges/>`_. If OnionShare connects to Tor without one, "
+#~ "you don't need to use a bridge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli twój dostęp do Internetu jest ocenzurowany, możesz skonfigurować "
+#~ "OnionShare, aby łączyć się z siecią Tor za pomocą `Mostków Tor <https://"
+#~ "tb-manual.torproject.org/bridges/>`_. Jeśli OnionShare łączy się z Torem "
+#~ "bez problemu, nie musisz używać mostka."