diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po | 15 |
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po index 10331ef8..76f37e5e 100644 --- a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/security.po @@ -145,3 +145,18 @@ msgstr "" "przekazywania adresu OnionShare. Do udostępnienia adresu można użyć nowego " "konta e-mail lub czatu, dostępnego tylko przez Tor. Nie jest to konieczne, " "chyba że celem jest anonimowość." + +#~ msgid "" +#~ "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare." +#~ "** Using OnionShare means hosting services directly on your computer. " +#~ "When sharing files with OnionShare, they are not uploaded to any server. " +#~ "If you make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for " +#~ "that too. This avoids the traditional model of having to trust the " +#~ "computers of others." +#~ msgstr "" +#~ "**Osoby trzecie nie mają dostępu do niczego, co dzieje się w OnionShare." +#~ "** Korzystanie z OnionShare umożliwia hosting usług bezpośrednio na Twoim " +#~ "komputerze. Podczas udostępniania plików za pomocą OnionShare nie są one " +#~ "przesyłane na żaden serwer. Jeśli stworzysz czat z OnionShare, twój " +#~ "komputer będzie działał jednocześnie jako serwer. Pozwala to uniknąć " +#~ "tradycyjnego modelu polegającego na zaufaniu komputerom innych osób." |