diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po | 22 |
1 files changed, 15 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po index f5aa8d80..addf056e 100644 --- a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/install.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 18:35+0000\n" "Last-Translator: Rafał Godek <p3run@tutanota.com>\n" -"Language: pl\n" "Language-Team: pl <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 msgid "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:28 msgid "Command-line only" -msgstr "" +msgstr "Wiersz poleceń" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" @@ -94,6 +95,9 @@ msgid "" "operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli`" " for more information." msgstr "" +"Możesz zainstalować tylko wersję wiersza poleceń OnionShare na dowolnym " +"systemie operacyjnym za pomocą menedżera pakietów Python ``pip``. Zobacz " +":ref:`cli`, aby uzyskać więcej informacji." #: ../../source/install.rst:35 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -189,6 +193,11 @@ msgid "" " the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " "Micah's PGP key.)" msgstr "" +"Jeśli nie widzisz ``Good signature from``, może to oznaczać problem z " +"integralnością pliku (złośliwy lub inny) i nie powinieneś instalować " +"pakietu. (Pokazane powyżej ostrzeżenie ``WARNING:`` nie jest problemem z " +"pakietem, oznacza tylko, że nie zdefiniowałeś poziomu \"zaufania\" klucza " +"PGP Micah.)" #: ../../source/install.rst:78 msgid "" @@ -403,4 +412,3 @@ msgstr "" #~ " level of 'trust' of Micah's PGP " #~ "key.)" #~ msgstr "" - |