diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po | 35 |
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po index 89c9828c..ca30441c 100644 --- a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/tor.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 08:55+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language: nb_NO\n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../source/tor.rst:2 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:9 msgid "Use the Tor version built into OnionShare" -msgstr "" +msgstr "Bruk den innebygde Tor-versjonen fra OnionShare" #: ../../source/tor.rst:11 msgid "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:18 msgid "Getting Around Censorship" -msgstr "" +msgstr "Omgåelse av sensur" #: ../../source/tor.rst:20 #, fuzzy @@ -74,30 +75,42 @@ msgstr "" " klarer å koble til uten, trenger du ikke å bruke en bro." #: ../../source/tor.rst:22 +#, fuzzy msgid "" "To use a bridge, open the Tor Settings tab. You must select \"Use the Tor" " version built into OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox." msgstr "" +"For å bruke en bro må du åpne Tor-innstillingsfanen. Velg «Bruk den " +"innebygde Tor-versjonen fra OnionShare» og huk av i «Bruk en bro»-boksen." #: ../../source/tor.rst:25 +#, fuzzy msgid "" "Try using a built-in bridge first. Using `obfs4` or `snowflake` bridges " "is recommended over using `meek-azure`." msgstr "" +"Prøv å bruke en innebygd bro først. `obfs4` eller `snowflake`-broer " +"anbefales framfor bruk av`meek-azure`." #: ../../source/tor.rst:29 +#, fuzzy msgid "" "If using a built-in bridge doesn't work, you can request a bridge from " "torproject.org. You will have to solve a CAPTCHA in order to request a " "bridge. (This makes it more difficult for governments or ISPs to block " "access to Tor bridges.)" msgstr "" +"Hvis det ikke fungerer å bruke en innebygd bro, kan du forespørre en bro fra " +"torproject.org. Du vil måtte løse CAPTCHA-en for å forespørre en bro. (Dette " +"gjør det vanskeligere for myndigheter og ISP-er å blokkere tilgang til Tor-" +"broer.)" #: ../../source/tor.rst:33 +#, fuzzy msgid "" "You also have the option of using a bridge that you learned about from a " "trusted source." -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruke en bro du har lært om fra en tiltrodd kilde." #: ../../source/tor.rst:36 msgid "Attempt auto-configuration with Tor Browser" @@ -136,11 +149,10 @@ msgid "" " and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename " "the extracted folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." msgstr "" -"Last ned ekspertknippet for Tor på Windows `fra " -"<https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Pakk ut de komprimerte " -"filene og kopier det utpakkede innholdet til ``C:\\Programfiler (x86)\\``" -" Gi den utpakkede mappen det nye navnet ``Data`` og ``Tor`` inne i den " -"til ``tor-win32``." +"Last ned ekspertknippet for Tor på Windows `fra <https://www.torproject.org/" +"download/tor/>`_. Pakk ut de komprimerte filene og kopier det utpakkede " +"innholdet til ``C:\\Programfiler (x86)\\`` Gi den den utpakkede mappen med " +"``Data`` og ``Tor`` i den den nye navnet ``tor-win32``." #: ../../source/tor.rst:50 msgid "" @@ -543,4 +555,3 @@ msgstr "" #~ " sin `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. " #~ "Hvis du må bruke en bro, prøv " #~ "de innebygde obfs4-baserte broene først." - |