aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po165
1 files changed, 144 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
index 9f2cc879..3ecf00d1 100644
--- a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: none\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../source/install.rst:2
@@ -85,12 +86,131 @@ msgstr ""
"Du kan også laste ned og installere PGP-signerte ``.flatpak`` eller ``."
"snap``-pakker fra https://onionshare.org/dist/ hvis du foretrekker det."
+#: ../../source/install.rst:26
+#, fuzzy
+msgid "Manual Flatpak Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
#: ../../source/install.rst:28
#, fuzzy
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
+"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
+"bundles.html>`_, you can do so like this:"
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker å installere OnionShare manuelt med Flatpak ved bruk av den "
+"PGP-signerte`enkeltfilprogrampakken <https://docs.flatpak.org/en/latest/"
+"single-file-bundles.html>`_, kan du gjøre det slik:"
+
+#: ../../source/install.rst:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
+msgstr ""
+"Installer Flatpak-pakken ved å følge instruksen på https://flatpak.org/setup/"
+"."
+
+#: ../../source/install.rst:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
+"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
+"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
+"packages that are only available there."
+msgstr ""
+"Legg til Flathub-pakkebrønnen ved å kjøre ``flatpak remote-add --if-not-"
+"exists flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Selv om du "
+"ikke laster ned OnionShare fra FlatHub avhenger det av noen pakker som kun "
+"er tilgjengelig derfra.."
+
+#: ../../source/install.rst:32
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
+msgstr ""
+"Gå til https://onionshare.org/dist/, velg den nyeste versjonen av "
+"OnionShare, og last ned ``.flatpak``- og ``.flatpak.asc``-filene."
+
+#: ../../source/install.rst:33
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+"Bekreft PGP-signaturen tilhørende``.flatpak``-filen. Sjekk "
+":ref:`verifying_sigs` for mer info."
+
+#: ../../source/install.rst:34
+msgid ""
+"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
+"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
+"you downloaded."
+msgstr ""
+"Installer ``.flatpak``-filen ved å kjøre ``flatpak install OnionShare-VERSION"
+".flatpak``. Erstatt ``VERSION`` med versjonsnummeret for filen du lastet ned."
+
+#: ../../source/install.rst:36
+msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
+msgstr "Du kan kjøre OnionShare med: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
+
+#: ../../source/install.rst:39
+msgid "Manual Snapcraft Installation"
+msgstr "Manuell Snapcraft-installasjon"
+
+#: ../../source/install.rst:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
+"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
+msgstr "Installer en PGP-signert utgave av Snapcraftpakken for OnionShare slik:"
+
+#: ../../source/install.rst:43
+msgid ""
+"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
+"installing-snapd."
+msgstr ""
+"Installer Snapcraft-pakken ved å følge instruksen på https://snapcraft.io/"
+"docs/installing-snapd."
+
+#: ../../source/install.rst:44
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
+msgstr ""
+"Gå til https://onionshare.org/dist/, velg nyeste versjon av OnionShare, og "
+"last ned ``.snap``- og ``.snap.asc``-filene."
+
+#: ../../source/install.rst:45
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+"Bekreft PGP-signaturen tilhørende ``.snap``-filen. Sjekk "
+":ref:`verifying_sigs` for merinfo."
+
+#: ../../source/install.rst:46
+msgid ""
+"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
+"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
+"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
+"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
+"signature, so you know it's legitimate."
+msgstr ""
+"Installer ``.snap``-filen ved å kjøre ``snap install --dangerous "
+"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Erstatt ``VERSION`` med versjonsnummeret "
+"for filen du lastet ned. Merk at du må bruke `--dangerous` fordi pakken ikke "
+"er signert av Snapcraft-butikken. Du har derimot bekreftet PGP-signaturen, "
+"så du vet at den er legitim."
+
+#: ../../source/install.rst:48
+msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
+msgstr "Du kan kjøre OnionShare med: `snap run onionshare`."
+
+#: ../../source/install.rst:53
+#, fuzzy
msgid "Command-line only"
msgstr "Kun kommandolinje"
-#: ../../source/install.rst:30
+#: ../../source/install.rst:55
#, fuzzy
msgid ""
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
@@ -100,11 +220,11 @@ msgstr ""
"operativsystem med Python-pakkebehandleren ``pip``. Sjekk :ref:`cli` for mer "
"info."
-#: ../../source/install.rst:35
+#: ../../source/install.rst:60
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "Bekreftelse av PGP-signaturer"
-#: ../../source/install.rst:37
+#: ../../source/install.rst:62
msgid ""
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
@@ -118,11 +238,11 @@ msgstr ""
"operativsystem-spesifikke signaturer, og du kan bare stole på dem hvis du "
"ønsker det."
-#: ../../source/install.rst:41
+#: ../../source/install.rst:66
msgid "Signing key"
msgstr "Signering av nøkkel"
-#: ../../source/install.rst:43
+#: ../../source/install.rst:68
msgid ""
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
@@ -136,7 +256,7 @@ msgstr ""
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
-#: ../../source/install.rst:46
+#: ../../source/install.rst:71
msgid ""
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
@@ -146,11 +266,11 @@ msgstr ""
"antagelig ønske å bruke `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, og for Windows "
"vil du antagelig ønske å bruke `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
-#: ../../source/install.rst:49
+#: ../../source/install.rst:74
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
-#: ../../source/install.rst:51
+#: ../../source/install.rst:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
@@ -163,30 +283,30 @@ msgstr ""
"navngitt for hver versjon av OnionShare. Du kan også finne dem på `GitHub-"
"utgivelsessiden <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
-#: ../../source/install.rst:55
+#: ../../source/install.rst:80
msgid "Verifying"
msgstr "Bekreftelse"
-#: ../../source/install.rst:57
+#: ../../source/install.rst:82
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
-"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
-"for macOS in a terminal like this::"
+"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
+"macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
"Når du har importert Micah sin offentlige nøkkel inn i ditt GnuPG-"
"nøkkelknippe, lastet ned binærfilen, og lastet ned ``.asc``-signaturen, kan "
"du bekrefte den kjørbare binærfilen for macOS i en terminal slik::"
-#: ../../source/install.rst:61
+#: ../../source/install.rst:86
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr "Eller for WIndows, i en kommandoledetekst slik::"
-#: ../../source/install.rst:65
+#: ../../source/install.rst:90
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr "Forventet utdata ser slik ut::"
-#: ../../source/install.rst:77
+#: ../../source/install.rst:102
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
@@ -200,7 +320,7 @@ msgstr ""
"(«ADVARSEL» vist ovenfor er ikke et problem med pakken; det betyr kun at du "
"ikke allerede har etablert et tillits-nivå til Micah sin PGP-nøkkel."
-#: ../../source/install.rst:79
+#: ../../source/install.rst:104
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
@@ -212,3 +332,6 @@ msgstr ""
"veiledning for `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-"
"signatures/>`_ og `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
"verify-signature/>`_."
+
+#~ msgid "Install in Linux"
+#~ msgstr "Installasjon på Linux"