aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po73
1 files changed, 44 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
index e314cb74..482bc293 100644
--- a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/install.po
@@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: none\n"
"Language: nb_NO\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
@@ -36,8 +35,8 @@ msgstr ""
"nettsiden <https://onionshare.org/>`_."
#: ../../source/install.rst:12
-msgid "Install in Linux"
-msgstr "Installasjon på Linux"
+msgid "Linux"
+msgstr ""
#: ../../source/install.rst:14
#, fuzzy
@@ -49,9 +48,10 @@ msgid ""
"sandbox."
msgstr ""
"Det er forskjellige måter å installere OnionShare i Linux|GNU, men den "
-"anbefalte måten er å enten bruke `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ eller `"
-"Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_-pakken. Flatpak og Snapcraft sørger for "
-"at du alltid har den nyeste versjonen, og kjører OnionShare i en sandkasse."
+"anbefalte måten er å enten bruke `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ eller "
+"`Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_-pakken. Flatpak og Snapcraft sørger "
+"for at du alltid har den nyeste versjonen, og kjører OnionShare i en "
+"sandkasse."
#: ../../source/install.rst:17
#, fuzzy
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
msgstr ""
-"**Installer OnionShare ved bruk av Snapcraft**: https://snapcraft.io/"
-"onionshare"
+"**Installer OnionShare ved bruk av Snapcraft**: "
+"https://snapcraft.io/onionshare"
#: ../../source/install.rst:23
#, fuzzy
@@ -88,10 +88,21 @@ msgstr ""
"det."
#: ../../source/install.rst:28
+msgid "Command-line only"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:30
+msgid ""
+"You can install just the command line version of OnionShare on any "
+"operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli`"
+" for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:35
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "Bekreftelse av PGP-signaturer"
-#: ../../source/install.rst:30
+#: ../../source/install.rst:37
msgid ""
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
@@ -105,11 +116,11 @@ msgstr ""
"binærfilen har operativsystem-spesifikke signaturer, og du kan bare stole"
" på dem hvis du ønsker det."
-#: ../../source/install.rst:34
+#: ../../source/install.rst:41
msgid "Signing key"
msgstr "Signering av nøkkel"
-#: ../../source/install.rst:36
+#: ../../source/install.rst:43
msgid ""
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
@@ -124,7 +135,7 @@ msgstr ""
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
-#: ../../source/install.rst:38
+#: ../../source/install.rst:45
msgid ""
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
@@ -135,11 +146,11 @@ msgstr ""
"Windows vil du antagelig ønske å bruke `Gpg4win "
"<https://www.gpg4win.org/>`_."
-#: ../../source/install.rst:41
+#: ../../source/install.rst:48
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
-#: ../../source/install.rst:43
+#: ../../source/install.rst:50
#, fuzzy
msgid ""
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
@@ -154,11 +165,11 @@ msgstr ""
"`GitHub-utgivelsessiden "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
-#: ../../source/install.rst:47
+#: ../../source/install.rst:54
msgid "Verifying"
msgstr "Bekreftelse"
-#: ../../source/install.rst:49
+#: ../../source/install.rst:56
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
@@ -169,29 +180,29 @@ msgstr ""
"nøkkelknippe, lastet ned binærfilen, og lastet ned ``.asc``-signaturen, "
"kan du bekrefte den kjørbare binærfilen for macOS i en terminal slik::"
-#: ../../source/install.rst:53
+#: ../../source/install.rst:60
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr "Eller for WIndows, i en kommandoledetekst slik::"
-#: ../../source/install.rst:57
+#: ../../source/install.rst:64
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr "Forventet utdata ser slik ut::"
-#: ../../source/install.rst:69
+#: ../../source/install.rst:76
#, fuzzy
msgid ""
-"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the"
-" integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
-"install the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with"
-" the package, it only means you haven't already defined any level of "
-"'trust' of Micah's PGP key.)"
+"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with "
+"the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
+"install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with"
+" the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of "
+"Micah's PGP key.)"
msgstr ""
"Hvis du ikke ser «God signatur fra» er det kanskje et problem med filen "
"(ondsinnet eller av annen årsak), og du bør ikke installere pakken. "
"(ADVARSEL vist ovenfor er ikke et problem med pakken; det betyr kun at du"
" ikke allerede har etablert et tillits-nivå til Micah sin PGP-nøkkel."
-#: ../../source/install.rst:71
+#: ../../source/install.rst:78
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
@@ -318,3 +329,7 @@ msgstr ""
#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Install in Linux"
+#~ msgstr "Installasjon på Linux"
+