diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po | 67 |
1 files changed, 43 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po index ae8ad6c9..9d013835 100644 --- a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/install.po @@ -6,19 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 11:21+0000\n" -"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n" +"Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " -"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " -"1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" +"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" @@ -33,7 +32,7 @@ msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website <https://onionshare.org/>`_." msgstr "" -"„OnionShare“, skirtą „Windows“ ir „MacOS“, galite atsisiųsti iš „OnionShare“ " +"„OnionShare“, skirtą „Windows“ ir „MacOS“, galite atsisiųsti iš `OnionShare“ " "svetainės <https://onionshare.org/>`_." #: ../../source/install.rst:12 @@ -228,11 +227,12 @@ msgid "Signatures" msgstr "Parašai" #: ../../source/install.rst:76 +#, fuzzy msgid "" "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, " "Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the " "folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the " -"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." +"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_." msgstr "" "Parašus (kaip ``.asc`` failus), taip pat „Windows“, „macOS“, „Flatpak“, " "„Snap“ ir šaltinio paketus rasite adresu https://onionshare.org/dist/ " @@ -245,34 +245,50 @@ msgid "Verifying" msgstr "Patikrinimas" #: ../../source/install.rst:82 -#, fuzzy msgid "" "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, " -"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for " -"macOS in a terminal like this::" +"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a " +"terminal like this:" msgstr "" "Importavę Micah viešąjį raktą į savo „GnuPG“ raktų pakabuką, atsisiuntę " "dvejetainį ir ``.asc`` parašą, galėsite patvirtinti dvejetainį „macOS“ " -"terminalą, pavyzdžiui::" +"terminalą, pavyzdžiui:" + +#: ../../source/install.rst:84 +msgid "For Windows::" +msgstr "" + +#: ../../source/install.rst:88 +msgid "For macOS::" +msgstr "" + +#: ../../source/install.rst:92 +msgid "For Linux::" +msgstr "Linux::" -#: ../../source/install.rst:86 -msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" -msgstr "Arba „Windows“ komandų eilutėje, kaip ši::" +#: ../../source/install.rst:98 +msgid "and for the source file::" +msgstr "" -#: ../../source/install.rst:90 +#: ../../source/install.rst:102 msgid "The expected output looks like this::" msgstr "Laukiama išvestis atrodo taip::" -#: ../../source/install.rst:102 +#: ../../source/install.rst:112 msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the " "integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install " -"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the " -"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's " -"(the core developer) PGP key.)" +"the package." msgstr "" -#: ../../source/install.rst:104 +#: ../../source/install.rst:114 +msgid "" +"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only " +"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core " +"developer) PGP key." +msgstr "" + +#: ../../source/install.rst:116 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for " "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and " @@ -280,6 +296,9 @@ msgid "" ">`_ may be useful." msgstr "" "Jei norite sužinoti daugiau apie PGP parašų tikrinimą, peržiūrėkite `Qubes " -"OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>` ir `Tor " +"OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ ir `Tor " "Project <https://support. .torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ " "gali būti naudinga." + +#~ msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" +#~ msgstr "Arba „Windows“ komandų eilutėje, kaip ši::" |