aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po
new file mode 100644
index 00000000..d70ddda4
--- /dev/null
+++ b/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/help.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) Micah Lee, et al.
+# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Moses Ngeth <moses.ch@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: ../../source/help.rst:2
+msgid "Getting Help"
+msgstr "ការទទួលបានជំនួយ"
+
+#: ../../source/help.rst:5
+msgid "Read This Website"
+msgstr "អានគេហទំព័រនេះ"
+
+#: ../../source/help.rst:7
+msgid "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if anything answers your questions."
+msgstr ""
+"អ្នកនឹងឃើញការណែនាំអំពីរបៀបប្រើ OnionShare ។ ស្វែងរកមើលផ្នែកទាំងអស់ជាមុនសិន "
+"ដើម្បីមើលថាតើផ្នែកទាំងនោះឆ្លើយជាមួយចម្ងល់របស់អ្នកឬទេ។"
+
+#: ../../source/help.rst:10
+msgid "Check the GitHub Issues"
+msgstr "ពិនិត្យមើល GitHub Issues"
+
+#: ../../source/help.rst:12
+msgid "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has encountered the same problem and either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើវាមិនមាននៅលើគេហទំព័រទេ សូមពិនិត្យមើល `GitHub Issues <https://github."
+"com/onionshare/onionshare/issues>`_។ "
+"វាអាចគ្រែងលោនរណាម្នាក់បានជួបប្រទះបញ្ហាដូចគ្នា "
+"ហើយបានលើកវាឡើងជាមួយអ្នកផលិតកម្មវិធី "
+"ឬប្រហែលជាពួកគេបានបង្ហោះនូវដំណោះស្រាយរួចហើយ។"
+
+#: ../../source/help.rst:15
+msgid "Submit an Issue Yourself"
+msgstr "ដាក់ស្នើបញ្ហាដោយខ្លួនឯង"
+
+#: ../../source/help.rst:17
+msgid "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចស្វែងរកដំណោះស្រាយ ឬចង់សួរសំណួរ ឬណែនាំមុខងារថ្មី សូម "
+"`ដាក់ស្នើបញ្ហា <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_។ "
+"ការដាក់ស្នើនេះតម្រូវឱ្យ \"បង្កើតគណនី GitHub <https://help.github.com/"
+"articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_ ។"
+
+#: ../../source/help.rst:20
+msgid "Join our Keybase Team"
+msgstr "ចូលរួមជាមួយ Keybase Team របស់យើង"
+
+#: ../../source/help.rst:22
+msgid "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the project."
+msgstr ""
+"សូមមើល :ref:`collaborating` អំពីរបៀបចូលរួម Keybase Team "
+"ដែលប្រើដើម្បីពិភាក្សាអំពីគម្រោងនេះ។"