aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po
index ee1a09d9..9ed05cd0 100644
--- a/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/km/LC_MESSAGES/features.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -90,10 +90,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ដោយសារតែកុំព្យូទ័រផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកគឺជាម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់វេបសាយ, "
"*គ្មានភាគីទីបីអាចចូលមើលឯកសារនានាដែលដំណើរការនៅក្នុង OnionShare នោះទេ*, "
-"សូម្បីតែអ្នកបង្កើតកម្មវិធីរបស់ OnionShare ក៏មិនអាចដែរ។ វាជារឿងឯកជនទាំងស្រុង។ "
-"ដោយសារ OnionShare គឺផ្អែកលើសេវា Tor onion "
-"វាក៏ការពារការមិនបង្ហាញអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកផងដែរ ។ សូមមើល :doc:`security design "
-"doc</security>` សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។"
+"សូម្បីតែអ្នកបង្កើតកម្មវិធីរបស់ OnionShare ក៏មិនអាចដែរ។ វាជារឿងឯកជនទាំងស្រុង។ ដោយសារ "
+"OnionShare គឺផ្អែកលើសេវា Tor onion វាក៏ការពារការមិនបង្ហាញអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកផងដែរ ។ "
+"សូមមើល :doc:`security design doc</security>` សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។"
#: ../../source/features.rst:29
msgid "Share Files"
@@ -143,9 +142,10 @@ msgid ""
"website down. You can also click the \"↑\" icon in the top-right corner to "
"show the history and progress of people downloading files from you."
msgstr ""
-"នៅពេលអ្នករួចរាល់ក្នុងការបញ្ជូន សូមចុចប៊ូតុង \"ចាប់ផ្តើមបញ្ជូន\"។ អ្នកតែងតែអាចចុច \"បញ្ឈប់ការបញ្ជូន"
-"\" ឬចាកចេញពី OnionShare ដោយបិទដំណើរការរបស់វេបសាយភ្លាមៗ។ អ្នកក៏អាចចុចលើរូបតំណាង \"↑\" "
-"នៅជ្រុងខាងស្តាំខាងលើ ដើម្បីបង្ហាញប្រវត្តិ និងដំណើរការរបស់អ្នកដែលកំពុងទាញយកឯកសារពីអ្នក។"
+"នៅពេលអ្នករួចរាល់ក្នុងការបញ្ជូន សូមចុចប៊ូតុង \"ចាប់ផ្តើមបញ្ជូន\"។ អ្នកតែងតែអាចចុច "
+"\"បញ្ឈប់ការបញ្ជូន\" ឬចាកចេញពី OnionShare ដោយបិទដំណើរការរបស់វេបសាយភ្លាមៗ។ "
+"អ្នកក៏អាចចុចលើរូបតំណាង \"↑\" នៅជ្រុងខាងស្តាំខាងលើ ដើម្បីបង្ហាញប្រវត្តិ "
+"និងដំណើរការរបស់អ្នកដែលកំពុងទាញយកឯកសារពីអ្នក។"
#: ../../source/features.rst:48
msgid ""
@@ -464,8 +464,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"មនុស្សអាចចូលរួមបន្ទប់ឈែតដោយផ្ទុកអាសយដ្ឋាន OnionShare របស់វានៅក្នុងកម្មវិធីរុករក Tor។ "
"បន្ទប់ឈែតទាមទារ JavasScript ដូច្នេះអ្នកគ្រប់គ្នាដែលចង់ចូលរួម "
-"ត្រូវតែដាក់កម្រិតសុវត្ថិភាពកម្មវិធីរុករក Tor របស់ពួកគេដោយកំណត់ទៅជា \"ស្តង់ដារ\" ឬ \"សុវត្ថិភាពជាង"
-"\" ជំនួសឱ្យ \"សុវត្ថិភាពបំផុត\" ។"
+"ត្រូវតែដាក់កម្រិតសុវត្ថិភាពកម្មវិធីរុករក Tor របស់ពួកគេដោយកំណត់ទៅជា \"ស្តង់ដារ\" ឬ "
+"\"សុវត្ថិភាពជាង\" ជំនួសឱ្យ \"សុវត្ថិភាពបំផុត\" ។"
#: ../../source/features.rst:149
msgid ""