diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po | 16 |
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po index e9303230..4be451a3 100644 --- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 12:53+0000\n" "Last-Translator: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Torと接続する方法" msgid "" "Pick a way to connect OnionShare to Tor by clicking the \"⚙\" icon in the" " bottom right of the OnionShare window to get to its settings." -msgstr "" +msgstr "OnionShareのTorと接続する方法を選択するのに、右下にある \"⚙\"アイコンをクリックして設定画面を開く。" #: ../../source/tor.rst:9 msgid "Use the ``tor`` bundled with OnionShare" -msgstr "" +msgstr "OnionShareとバンドルされた``tor``を利用" #: ../../source/tor.rst:11 msgid "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:107 msgid "Using Tor bridges" -msgstr "" +msgstr "Torブリッジの利用" #: ../../source/tor.rst:109 msgid "" @@ -234,10 +234,13 @@ msgid "" "<https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare " "connects to Tor without one, you don't need to use a bridge." msgstr "" +"インターネットへのアクセスは検閲される場合、OnionShareを `Torブリッジ <https://2019.www.torproject.org/" +"docs/bridges.html.en>`_ " +"を使ってTorネットワークと接続するように設定できます。普通にTorと接続できる場合はブリッジの利用が必要ありません。" #: ../../source/tor.rst:111 msgid "To configure bridges, click the \"⚙\" icon in OnionShare." -msgstr "" +msgstr "ブリッジを設定するのに、OnionShareに\"⚙\"アイコンをクリックする。" #: ../../source/tor.rst:113 msgid "" @@ -246,6 +249,9 @@ msgid "" "obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you " "need to use a bridge, try the built-in obfs4 ones first." msgstr "" +"組み込まれるobfs4 pluggable transports、meek_lite (Azure) pluggable transports、" +"それともTorの `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_ " +"から入手できるカスタム・ブリッジを利用できます。ブリッジを使う必要がある場合、組み込まれるobfs4を先に使ってみて下さい。" #~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X" #~ msgstr "" |