diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po | 35 |
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po index d1eb81e9..74f922ce 100644 --- a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/help.po @@ -3,37 +3,42 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:29+0000\n" +"Last-Translator: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" -msgstr "" +msgstr "Ricevere Aiuto" #: ../../source/help.rst:5 msgid "Read This Website" -msgstr "" +msgstr "Leggi questo sito" #: ../../source/help.rst:7 msgid "" "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of " "the sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" +"Puoi trovare le istruzioni su come usare OnionShare. Controlla prima in " +"tutte le varie sezioni per vedere se c'è già la risposta a quello che stai " +"cercando." #: ../../source/help.rst:10 msgid "Check the GitHub Issues" -msgstr "" +msgstr "Controlla le issue su GitHub" #: ../../source/help.rst:12 msgid "" @@ -42,10 +47,14 @@ msgid "" " else has encountered the same problem and either raised it with the " "developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" +"Se non si trova sul sito, per favore controlla tra le `issue GitHub " +"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Qualche altra persona " +"potrebbe aver incontrato il tuo stesso problema e averlo già segnalato agli " +"sviluppatori o forse aver persino postato la soluzione." #: ../../source/help.rst:15 msgid "Submit an Issue Yourself" -msgstr "" +msgstr "Apri tu direttamente un'issue" #: ../../source/help.rst:17 msgid "" @@ -55,16 +64,23 @@ msgid "" "`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-" "for-a-new-github-account/>`_." msgstr "" +"Se non riesci a trovare una soluzione, o desideri chiedere una domanda o " +"suggerire una feature, per favre `apri una issue <https://github.com/" +"micahflee/onionshare/issues/new>`_. Questo richiede di `creare un account " +"GitHub <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/" +">`_." #: ../../source/help.rst:20 msgid "Join our Keybase Team" -msgstr "" +msgstr "Unisciti al nostro Team su Keybase" #: ../../source/help.rst:22 msgid "" "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss " "the project." msgstr "" +"Guarda :ref:`collaborare` per scoprire come unirti al team Keybase usato per " +"parlare del progetto." #~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." #~ msgstr "" @@ -117,4 +133,3 @@ msgstr "" #~ "that we use to discuss the " #~ "project." #~ msgstr "" - |