aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po
index ef24bc00..71b7046c 100644
--- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 14:30+0000\n"
"Last-Translator: tachyglossues <tachyglossues@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -235,10 +235,10 @@ msgid ""
"the application, and then switch to the Tor Settings tab in the screen that "
"appears."
msgstr ""
-"Vous pouvez accéder aux paramètres de Tor en cliquant sur \"Paramètres réseau"
-"\" sur l'écran de bienvenue, ou en cliquant sur l'icône \"⚙\" dans le coin "
-"inférieur droit de l'application, puis passez à l'onglet Paramètres Tor dans "
-"l'écran qui apparaît."
+"Vous pouvez accéder aux paramètres de Tor en cliquant sur \"Paramètres "
+"réseau\" sur l'écran de bienvenue, ou en cliquant sur l'icône \"⚙\" dans le "
+"coin inférieur droit de l'application, puis passez à l'onglet Paramètres Tor "
+"dans l'écran qui apparaît."
#: ../../source/tor.rst:65
msgid ""
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "**Utilisation des ponts**"
#: ../../source/tor.rst:78
msgid ""
-"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into OnionShare"
-"\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
+"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into "
+"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
msgstr ""
"Pour utiliser un pont, vous devez sélectionner \"Utiliser la version Tor "
"intégrée à OnionShare\" et cocher la case \"Utiliser un pont\"."
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr ""
"réglez le \"Port de contrôle\" sur ``127.0.0.1`` et le \"Port\" sur "
"``9051``. Sous \"Paramètres d'authentification Tor\", choisissez \"Mot de "
"passe\" et définissez le mot de passe comme celui du port de contrôle que "
-"vous avez choisi ci-dessus. Cliquez sur le bouton \"Tester la connexion à Tor"
-"\". Si tout va bien, vous devriez voir \"Connecté au contrôleur Tor\"."
+"vous avez choisi ci-dessus. Cliquez sur le bouton \"Tester la connexion à "
+"Tor\". Si tout va bien, vous devriez voir \"Connecté au contrôleur Tor\"."
#: ../../source/tor.rst:134
msgid "Using a system ``tor`` in macOS"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:170
msgid ""
-"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the \"⚙"
-"\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should "
+"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the "
+"\"⚙\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should "
"OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\". Set the "
"socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication "
"settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the "
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
"Tor\". Sous \"Comment OnionShare doit-il se connecter à Tor ?\", choisissez "
"\"Connecter en utilisant un fichier socket\". Définissez le fichier socket "
"comme étant ``/var/run/tor/control``. Sous \"Paramètres d'authentification "
-"Tor\", choisissez \"Pas d'authentification, ou authentification par cookie"
-"\". Cliquez sur le bouton \"Tester la connexion à Tor\"."
+"Tor\", choisissez \"Pas d'authentification, ou authentification par "
+"cookie\". Cliquez sur le bouton \"Tester la connexion à Tor\"."
#~ msgid ""
#~ "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/"