diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po | 70 |
1 files changed, 47 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po index 6b3ee992..29b17226 100644 --- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:55+0000\n" "Last-Translator: aezjrareareare <jeromechaland@riseup.net>\n" -"Language-Team: none\n" "Language: fr\n" +"Language-Team: none\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -40,12 +39,13 @@ msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 +#, fuzzy msgid "" "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " "recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or" -" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure " -"that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a " -"sandbox." +" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft " +"ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare " +"inside of a sandbox." msgstr "" "Il y a plusieurs façons d'installer OnionShare sur Linux, mais la méthode" " recommendée est le paquet `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ ou `Snap " @@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "" "(sandbox)." #: ../../source/install.rst:17 +#, fuzzy msgid "" -"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support," -" but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." +"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak " +"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux " +"distributions." msgstr "" "Snap est supporté de manière native dans Ubuntu et Fedora intègre " "Flatpak, mais c'est à vous de décider lequel vous souhaitez utiliser. Les" @@ -71,7 +73,8 @@ msgstr "" "https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 -msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare" +#, fuzzy +msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" msgstr "" "**Installer OnionShare en utilisant Snap** : " "https://snapcraft.io/onionshare" @@ -91,9 +94,9 @@ msgstr "Uniquement en ligne de commande" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" -"You can install just the command line version of OnionShare on any " -"operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli`" -" for more information." +"You can install just the command-line version of OnionShare on any " +"operating system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has" +" more info." msgstr "" #: ../../source/install.rst:35 @@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "" "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_." -#: ../../source/install.rst:45 +#: ../../source/install.rst:46 msgid "" "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you " "probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you " @@ -144,11 +147,11 @@ msgstr "" " vous voudrez probablement utilisé `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, " "et pour Windows `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_." -#: ../../source/install.rst:48 +#: ../../source/install.rst:49 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" -#: ../../source/install.rst:50 +#: ../../source/install.rst:51 msgid "" "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, " "macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at " @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "version d'OnionShare. Vous pouvez aussi les trouvez sur `la page des " "versions GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." -#: ../../source/install.rst:54 +#: ../../source/install.rst:55 msgid "Verifying" msgstr "Vérifier" -#: ../../source/install.rst:56 +#: ../../source/install.rst:57 msgid "" "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, " "downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the " @@ -176,24 +179,24 @@ msgstr "" "clé GnuPG, télécharger l'exécutable et la signature \".asc\", vous pouvez" " vérifier l’exécutable pour macOS dans un terminal comme ceci ::" -#: ../../source/install.rst:60 +#: ../../source/install.rst:61 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" msgstr "Ou pour Windows, dans l'invite de commande comme ceci : :" -#: ../../source/install.rst:64 +#: ../../source/install.rst:65 msgid "The expected output looks like this::" msgstr "La sortie attendue ressemble à ::" -#: ../../source/install.rst:76 +#: ../../source/install.rst:77 msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " "install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with" " the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " -"Micah's PGP key.)" +"Micah's (the core developer) PGP key.)" msgstr "" -#: ../../source/install.rst:78 +#: ../../source/install.rst:79 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for " "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and" @@ -406,3 +409,24 @@ msgstr "" #~ " level of 'trust' of Micah's PGP " #~ "key.)" #~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You can install just the command " +#~ "line version of OnionShare on any " +#~ "operating system using the Python " +#~ "package manager ``pip``. See :ref:`cli` " +#~ "for more information." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't see ``Good signature " +#~ "from``, there might be a problem " +#~ "with the integrity of the file " +#~ "(malicious or otherwise), and you should" +#~ " not install the package. (The " +#~ "``WARNING:`` shown above, is not a " +#~ "problem with the package, it only " +#~ "means you haven't defined a level " +#~ "of \"trust\" of Micah's PGP key.)" +#~ msgstr "" + |