diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po index 94c1a5c6..9223328b 100644 --- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/features.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n" "Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "" "website down. You can also click the \"↑\" icon in the top-right corner to " "show the history and progress of people downloading files from you." msgstr "" -"Quand vous être prêt à partager, cliquer sur le bouton \"Commencer à partager" -"\". Vous pouvez toujours cliquer \"Arrêter de partager\", ou quitter " +"Quand vous être prêt à partager, cliquer sur le bouton \"Commencer à " +"partager\". Vous pouvez toujours cliquer \"Arrêter de partager\", ou quitter " "OnionShare, mettant immédiatement le site hors-ligne. Vous pouvez aussi " "cliquer l'icône \"↑\" dans le coin en haut à droite pour montrer " "l'historique et la progression des personnes qui téléchargent vos fichiers." @@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "" "OnionShare. Si vous utilisez cette fonctionnalité, OnionShare effectuera une " "requête HTTP POST vers cette URL chaque fois que quelqu'un soumettra des " "fichiers ou des messages. Par exemple, si vous voulez obtenir un message " -"texte crypté sur l'application de messagerie `Keybase <https://keybase.io/>`" -"_, vous pouvez démarrer une conversation avec `@webhookbot <https://keybase." -"io/webhookbot>`_, taper ``!webhook create onionshare-alerts``, et il " +"texte crypté sur l'application de messagerie `Keybase <https://keybase.io/" +">`_, vous pouvez démarrer une conversation avec `@webhookbot <https://" +"keybase.io/webhookbot>`_, taper ``!webhook create onionshare-alerts``, et il " "répondra avec une URL. Utilisez-la comme URL du webhook de notification. Si " -"quelqu'un télécharge un fichier sur votre service en mode réception, @" -"webhookbot vous enverra un message sur Keybase pour vous en informer dès que " -"cela se produira." +"quelqu'un télécharge un fichier sur votre service en mode réception, " +"@webhookbot vous enverra un message sur Keybase pour vous en informer dès " +"que cela se produira." #: ../../source/features.rst:71 msgid "" |