diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po index ebf4ad47..0d39f0f7 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-16 00:29+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n" -"Language-Team: none\n" "Language: es\n" +"Language-Team: none\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/tor.rst:2 @@ -91,10 +90,11 @@ msgid "" " and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename " "the extracted folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." msgstr "" -"Descarga el Paquete Experto para Windows de Tor `from <https://www.torproject" -".org/download/tor/>`_. Extrae el archivo comprimido y copia la carpeta " -"extracida en ``C:\\Program Files (x86)\\`` Renombra la carpeta extraida con " -"las subcarpetas ``Data`` y ``Tor`` en ella a ``tor-win32``." +"Descarga el Paquete Experto para Windows de Tor `from " +"<https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extrae el archivo " +"comprimido y copia la carpeta extracida en ``C:\\Program Files (x86)\\`` " +"Renombra la carpeta extraida con las subcarpetas ``Data`` y ``Tor`` en " +"ella a ``tor-win32``." #: ../../source/tor.rst:32 msgid "" @@ -158,12 +158,12 @@ msgid "" "to the Tor controller\"." msgstr "" "Abre OnionShare y haz clic en el ícono \"⚙\". Bajo \"¿Cómo debería " -"conectarse OnionShare a Tor?\", elige \"Conectar usando puerto de control\", " -"y establece \"Puerto de control\" a ``127.0.0.1`` y \"Puerto\" a ``9051``. " -"Bajo \"Ajustes de autenticación de Tor\", elige \"Contraseña\", y " -"establécela a la contraseña para el puerto de control que elegiste arriba. " -"Haz clic en el botón \"Probar Conexión a Tor\". Si todo va bien, deberías " -"ver \"Conectado al controlador Tor\"." +"conectarse OnionShare a Tor?\", elige \"Conectar usando puerto de " +"control\", y establece \"Puerto de control\" a ``127.0.0.1`` y \"Puerto\"" +" a ``9051``. Bajo \"Ajustes de autenticación de Tor\", elige " +"\"Contraseña\", y establécela a la contraseña para el puerto de control " +"que elegiste arriba. Haz clic en el botón \"Probar Conexión a Tor\". Si " +"todo va bien, deberías ver \"Conectado al controlador Tor\"." #: ../../source/tor.rst:61 msgid "Using a system ``tor`` in macOS" @@ -259,8 +259,9 @@ msgid "Using Tor bridges" msgstr "Usar puentes Tor" #: ../../source/tor.rst:109 +#, fuzzy msgid "" -"If your access to the Internet is censored, you can configure OnionShare " +"If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare " "to connect to the Tor network using `Tor bridges " "<https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare " "connects to Tor without one, you don't need to use a bridge." @@ -444,3 +445,4 @@ msgstr "" #~ "Renómbrala a ``tor-win32``; dentro de" #~ " esa carpeta están las subcarpetas " #~ "``Data`` y ``Tor``." + |