diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po index 688bdc5f..ebf4ad47 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tor.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 00:29+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n" -"Language: es\n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/tor.rst:2 @@ -90,6 +91,10 @@ msgid "" " and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename " "the extracted folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``." msgstr "" +"Descarga el Paquete Experto para Windows de Tor `from <https://www.torproject" +".org/download/tor/>`_. Extrae el archivo comprimido y copia la carpeta " +"extracida en ``C:\\Program Files (x86)\\`` Renombra la carpeta extraida con " +"las subcarpetas ``Data`` y ``Tor`` en ella a ``tor-win32``." #: ../../source/tor.rst:32 msgid "" @@ -143,7 +148,6 @@ msgid "You are now running a system ``tor`` process in Windows!" msgstr "¡Ahora estás ejecutando un proceso ``tor`` de sistema en Windows!" #: ../../source/tor.rst:52 -#, fuzzy msgid "" "Open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should " "OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and " @@ -154,25 +158,24 @@ msgid "" "to the Tor controller\"." msgstr "" "Abre OnionShare y haz clic en el ícono \"⚙\". Bajo \"¿Cómo debería " -"conectarse OnionShare a Tor?\", elige \"Conectar usando puerto de " -"control\", y establece \"Puerto de control\" a ``127.0.0.1`` y \"Puerto\"" -" a ``9051``. Bajo \"Ajustes de autenticación de Tor\", elige " -"\"Contraseña\", y establécela a la contraseña para el puerto de control " -"que elegiste arriba. haz clic en el botón \"Probar Conexión a Tor\". Si " -"todo va bien, deberías ver \"Conectado al controlador Tor\"." +"conectarse OnionShare a Tor?\", elige \"Conectar usando puerto de control\", " +"y establece \"Puerto de control\" a ``127.0.0.1`` y \"Puerto\" a ``9051``. " +"Bajo \"Ajustes de autenticación de Tor\", elige \"Contraseña\", y " +"establécela a la contraseña para el puerto de control que elegiste arriba. " +"Haz clic en el botón \"Probar Conexión a Tor\". Si todo va bien, deberías " +"ver \"Conectado al controlador Tor\"." #: ../../source/tor.rst:61 msgid "Using a system ``tor`` in macOS" msgstr "Usar un ``tor`` de sistema en macOS" #: ../../source/tor.rst:63 -#, fuzzy msgid "" "First, install `Homebrew <https://brew.sh/>`_ if you don't already have " "it, and then install Tor::" msgstr "" "Primero, instala `Homebrew <http://brew.sh/>`_ si es que todavía no lo " -"tienes. Luego, instala Tor::" +"tienes, y luego instala Tor::" #: ../../source/tor.rst:67 msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::" @@ -441,4 +444,3 @@ msgstr "" #~ "Renómbrala a ``tor-win32``; dentro de" #~ " esa carpeta están las subcarpetas " #~ "``Data`` y ``Tor``." - |