diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po | 105 |
1 files changed, 64 insertions, 41 deletions
diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po index dad96235..aaa20e4e 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po @@ -1,75 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:36+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n" -"Language-Team: none\n" "Language: es\n" +"Language-Team: none\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" msgstr "Obteniendo Ayuda" -#: ../../source/help.rst:4 -msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." -msgstr "" -"Si necesitas ayuda con OnionShare, por favor sigue las instrucciones de " -"abajo." - -#: ../../source/help.rst:7 -msgid "Read this website" +#: ../../source/help.rst:5 +#, fuzzy +msgid "Read This Website" msgstr "Lee este sitio web" -#: ../../source/help.rst:9 -msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions." +#: ../../source/help.rst:7 +#, fuzzy +msgid "" +"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of " +"the sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" -"Este sitio web está lleno de instrucciones sobre cómo usar OnionShare. Mira " -"primero a través de todas las secciones para ver si responde a tus preguntas." +"Este sitio web está lleno de instrucciones sobre cómo usar OnionShare. " +"Mira primero a través de todas las secciones para ver si responde a tus " +"preguntas." -#: ../../source/help.rst:12 -msgid "Check the GitHub issues" +#: ../../source/help.rst:10 +#, fuzzy +msgid "Check the GitHub Issues" msgstr "Comprueba las cuestiones con GitHub" -#: ../../source/help.rst:14 -msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution." +#: ../../source/help.rst:12 +#, fuzzy +msgid "" +"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues " +"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone" +" else has encountered the same problem and either raised it with the " +"developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" -"Si no puedes encontrar una solución en este sitio web, por favor comprueba " -"las `cuestiones con GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`" -"_. Es posible que alguien más se haya encontrado con el mismo problema y lo " -"haya elevado a los desarrolladores, o incluso también que haya publicado una " -"solución." +"Si no puedes encontrar una solución en este sitio web, por favor " +"comprueba las `cuestiones con GitHub " +"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Es posible que " +"alguien más se haya encontrado con el mismo problema y lo haya elevado a " +"los desarrolladores, o incluso también que haya publicado una solución." -#: ../../source/help.rst:17 -msgid "Submit an issue yourself" +#: ../../source/help.rst:15 +#, fuzzy +msgid "Submit an Issue Yourself" msgstr "Envía una cuestión" -#: ../../source/help.rst:19 -msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." +#: ../../source/help.rst:17 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or " +"suggest a new feature, please `submit an issue " +"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires " +"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-" +"for-a-new-github-account/>`_." msgstr "" "Si no puedes encontrar una solución a tu problema, o deseas hacer una " -"pregunta o sugerir una característica nueva, por favor `envía una cusestión " -"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Esto requiere `crear " -"una cuenta en GitHub <https://help.github.com/articles/" -"signing-up-for-a-new-github-account/>`_." +"pregunta o sugerir una característica nueva, por favor `envía una " +"cusestión <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Esto " +"requiere `crear una cuenta en GitHub <https://help.github.com/articles" +"/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." -#: ../../source/help.rst:22 -msgid "Join our Keybase team" +#: ../../source/help.rst:20 +#, fuzzy +msgid "Join our Keybase Team" msgstr "Únete a nuestro equipo Keybase" -#: ../../source/help.rst:24 -msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project." +#: ../../source/help.rst:22 +#, fuzzy +msgid "" +"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss " +"the project." msgstr "" -"Mira :ref:`collaborating` por instrucciones acerca de cómo unirse a nuestro " -"equipo Keybase, al cual usamos para discutir el proyecto." +"Mira :ref:`collaborating` por instrucciones acerca de cómo unirse a " +"nuestro equipo Keybase, al cual usamos para discutir el proyecto." + +#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." +#~ msgstr "" +#~ "Si necesitas ayuda con OnionShare, por" +#~ " favor sigue las instrucciones de " +#~ "abajo." + |