diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po | 379 |
1 files changed, 292 insertions, 87 deletions
diff --git a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po index abdc57de..a3f2db2d 100644 --- a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/features.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-03 21:48-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:15-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,34 +29,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../source/features.rst:8 -msgid "" -"By default, OnionShare web addresses are protected with a random " -"password. A typical OnionShare address might look something like this::" +msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:12 -msgid "" -"You're responsible for securely sharing that URL using a communication " -"channel of your choice like in an encrypted chat message, or using " -"something less secure like unencrypted e-mail, depending on your `threat " -"model <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_." +#: ../../source/features.rst:10 +msgid "OnionShare addresses look something like this::" msgstr "" #: ../../source/features.rst:14 +msgid "And private keys might look something like this::" +msgstr "" + +#: ../../source/features.rst:18 +msgid "" +"You're responsible for securely sharing that URL and private key using a " +"communication channel of your choice like in an encrypted chat message, " +"or using something less secure like unencrypted email, depending on your " +"`threat model <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_." +msgstr "" + +#: ../../source/features.rst:20 msgid "" "The people you send the URL to then copy and paste it into their `Tor " "Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service." +" Tor Browser will then prompt for the private key, which the people can " +"also then copy and paste in." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:16 +#: ../../source/features.rst:24 msgid "" "If you run OnionShare on your laptop to send someone files, and then " "suspend it before the files are sent, the service will not be available " -"until your laptop is unsuspended and on the Internet again. OnionShare " +"until your laptop is unsuspended and on the internet again. OnionShare " "works best when working with people in real-time." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:18 +#: ../../source/features.rst:26 msgid "" "Because your own computer is the web server, *no third party can access " "anything that happens in OnionShare*, not even the developers of " @@ -65,40 +73,40 @@ msgid "" ":doc:`security design </security>` for more info." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:21 +#: ../../source/features.rst:29 msgid "Share Files" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:23 +#: ../../source/features.rst:31 msgid "" "You can use OnionShare to send files and folders to people securely and " "anonymously. Open a share tab, drag in the files and folders you wish to " "share, and click \"Start sharing\"." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:104 +#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112 msgid "" "After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the " "setting you're interested in before you start sharing." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:31 +#: ../../source/features.rst:39 msgid "" "As soon as someone finishes downloading your files, OnionShare will " -"automatically stop the server, removing the website from the Internet. To" +"automatically stop the server, removing the website from the internet. To" " allow multiple people to download them, uncheck the \"Stop sharing after" " files have been sent (uncheck to allow downloading individual files)\" " "box." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:34 +#: ../../source/features.rst:42 msgid "" "Also, if you uncheck this box, people will be able to download the " "individual files you share rather than a single compressed version of all" " the files." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:36 +#: ../../source/features.rst:44 msgid "" "When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can " "always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, immediately taking the" @@ -106,27 +114,26 @@ msgid "" "to show the history and progress of people downloading files from you." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:40 +#: ../../source/features.rst:48 msgid "" -"Now that you have a OnionShare, copy the address and send it to the " -"person you want to receive the files. If the files need to stay secure, " -"or the person is otherwise exposed to danger, use an encrypted messaging " -"app." +"Now that you have a OnionShare, copy the address and the private key and " +"send it to the person you want to receive the files. If the files need to" +" stay secure, or the person is otherwise exposed to danger, use an " +"encrypted messaging app." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:42 +#: ../../source/features.rst:50 msgid "" "That person then must load the address in Tor Browser. After logging in " -"with the random password included in the web address, the files can be " -"downloaded directly from your computer by clicking the \"Download Files\"" -" link in the corner." +"with the private key, the files can be downloaded directly from your " +"computer by clicking the \"Download Files\" link in the corner." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:47 +#: ../../source/features.rst:55 msgid "Receive Files and Messages" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:49 +#: ../../source/features.rst:57 msgid "" "You can use OnionShare to let people anonymously submit files and " "messages directly to your computer, essentially turning it into an " @@ -134,18 +141,18 @@ msgid "" "want." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:54 +#: ../../source/features.rst:62 msgid "You can browse for a folder to save messages and files that get submitted." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:56 +#: ../../source/features.rst:64 msgid "" "You can check \"Disable submitting text\" if want to only allow file " "uploads, and you can check \"Disable uploading files\" if you want to " "only allow submitting text messages, like for an anonymous contact form." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:58 +#: ../../source/features.rst:66 msgid "" "You can check \"Use notification webhook\" and then choose a webhook URL " "if you want to be notified when someone submits files or messages to your" @@ -160,7 +167,7 @@ msgid "" " letting you know as soon as it happens." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:63 +#: ../../source/features.rst:71 msgid "" "When you are ready, click \"Start Receive Mode\". This starts the " "OnionShare service. Anyone loading this address in their Tor Browser will" @@ -168,17 +175,17 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:67 +#: ../../source/features.rst:75 msgid "" "You can also click the down \"↓\" icon in the top-right corner to show " "the history and progress of people sending files to you." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:69 +#: ../../source/features.rst:77 msgid "Here is what it looks like for someone sending you files and messages." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:73 +#: ../../source/features.rst:81 msgid "" "When someone submits files or messages to your receive service, by " "default they get saved to a folder called ``OnionShare`` in the home " @@ -186,7 +193,7 @@ msgid "" " based on the time that the files get uploaded." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:75 +#: ../../source/features.rst:83 msgid "" "Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and " "others needing to securely accept documents from anonymous sources. When " @@ -195,19 +202,19 @@ msgid "" "whistleblower submission system." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:78 +#: ../../source/features.rst:86 msgid "Use at your own risk" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:80 +#: ../../source/features.rst:88 msgid "" -"Just like with malicious e-mail attachments, it's possible someone could " +"Just like with malicious email attachments, it's possible someone could " "try to attack your computer by uploading a malicious file to your " "OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to " "protect your system from malicious files." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:82 +#: ../../source/features.rst:90 msgid "" "If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can " "convert these documents into PDFs that are safe to open using `Dangerzone" @@ -217,42 +224,42 @@ msgid "" "disposableVM." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:84 +#: ../../source/features.rst:92 msgid "However, it is always safe to open text messages sent through OnionShare." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:87 +#: ../../source/features.rst:95 msgid "Tips for running a receive service" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:89 +#: ../../source/features.rst:97 msgid "" "If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's " "recommended you do so on a separate, dedicated computer always powered on" -" and connected to the Internet, and not on the one you use on a regular " +" and connected to the internet, and not on the one you use on a regular " "basis." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:91 +#: ../../source/features.rst:99 msgid "" "If you intend to put the OnionShare address on your website or social " "media profiles, save the tab (see :ref:`save_tabs`) and run it as a " -"public service (see :ref:`turn_off_passwords`). It's also a good idea to " -"give it a custom title (see :ref:`custom_titles`)." +"public service (see :ref:`turn_off_private_key`). It's also a good idea " +"to give it a custom title (see :ref:`custom_titles`)." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:94 +#: ../../source/features.rst:102 msgid "Host a Website" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:96 +#: ../../source/features.rst:104 msgid "" "To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag " "the files and folders that make up the static content there, and click " "\"Start sharing\" when you are ready." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:100 +#: ../../source/features.rst:108 msgid "" "If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your" " website. You should also include any other HTML files, CSS files, " @@ -262,27 +269,27 @@ msgid "" " WordPress.)" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:102 +#: ../../source/features.rst:110 msgid "" "If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory " "listing instead, and people loading it can look through the files and " "download them." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:109 +#: ../../source/features.rst:117 msgid "Content Security Policy" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:111 +#: ../../source/features.rst:119 msgid "" "By default OnionShare helps secure your website by setting a strict " -"`Content Security Police " +"`Content Security Policy " "<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. " "However, this prevents third-party content from loading inside the web " "page." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:113 +#: ../../source/features.rst:121 msgid "" "If you want to load content from third-party websites, like assets or " "JavaScript libraries from CDNs, check the \"Don't send Content Security " @@ -290,45 +297,45 @@ msgid "" "before starting the service." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:116 +#: ../../source/features.rst:124 msgid "Tips for running a website service" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:118 +#: ../../source/features.rst:126 msgid "" "If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not " -"something to quickly show someone something), it's recommended you do it " -"on a separate, dedicated computer always powered on and connected to the " -"Internet, and not on the one you use on a regular basis. Save the tab " -"(see :ref:`save_tabs`) so you can resume the website with the same " +"just to quickly show someone something), it's recommended you do it on a " +"separate, dedicated computer that is always powered on and connected to " +"the internet, and not on the one you use on a regular basis. Save the tab" +" (see :ref:`save_tabs`) so you can resume the website with the same " "address if you close OnionShare and re-open it later." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:121 +#: ../../source/features.rst:129 msgid "" "If your website is intended for the public, you should run it as a public" -" service (see :ref:`turn_off_passwords`)." +" service (see :ref:`turn_off_private_key`)." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:124 +#: ../../source/features.rst:132 msgid "Chat Anonymously" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:126 +#: ../../source/features.rst:134 msgid "" "You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't" " log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:130 +#: ../../source/features.rst:138 msgid "" -"After you start the server, copy the OnionShare address and send it to " -"the people you want in the anonymous chat room. If it's important to " -"limit exactly who can join, use an encrypted messaging app to send out " -"the OnionShare address." +"After you start the server, copy the OnionShare address and private key " +"and send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's " +"important to limit exactly who can join, use an encrypted messaging app " +"to send out the OnionShare address and private key." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:135 +#: ../../source/features.rst:143 msgid "" "People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor " "Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to " @@ -336,7 +343,7 @@ msgid "" "\"Standard\" or \"Safer\", instead of \"Safest\"." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:138 +#: ../../source/features.rst:146 msgid "" "When someone joins the chat room they get assigned a random name. They " "can change their name by typing a new name in the box in the left panel " @@ -344,13 +351,13 @@ msgid "" "get displayed at all, even if others were already chatting in the room." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:144 +#: ../../source/features.rst:152 msgid "" "In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change " "their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:147 +#: ../../source/features.rst:155 msgid "" "However, if you create an OnionShare chat room and securely send the " "address only to a small group of trusted friends using encrypted " @@ -358,21 +365,21 @@ msgid "" "room are your friends." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:150 +#: ../../source/features.rst:158 msgid "How is this useful?" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:152 +#: ../../source/features.rst:160 msgid "" "If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the " "point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:154 +#: ../../source/features.rst:162 msgid "" "If you for example send a message to a Signal group, a copy of your " -"message ends up on each device (the devices, and computers if they set up" -" Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing " +"message ends up on each device (the smartphones, and computers if they " +"set up Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing " "messages is turned on, it's hard to confirm all copies of the messages " "are actually deleted from all devices, and from any other places (like " "notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat " @@ -380,21 +387,21 @@ msgid "" "minimum." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:157 +#: ../../source/features.rst:165 msgid "" "OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat " "anonymously and securely with someone without needing to create any " "accounts. For example, a source can send an OnionShare address to a " -"journalist using a disposable e-mail address, and then wait for the " +"journalist using a disposable email address, and then wait for the " "journalist to join the chat room, all without compromosing their " "anonymity." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:161 +#: ../../source/features.rst:169 msgid "How does the encryption work?" msgstr "" -#: ../../source/features.rst:163 +#: ../../source/features.rst:171 msgid "" "Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the " "Tor Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When " @@ -404,7 +411,7 @@ msgid "" " connections." msgstr "" -#: ../../source/features.rst:165 +#: ../../source/features.rst:173 msgid "" "OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on" " the Tor onion service's encryption instead." @@ -841,3 +848,201 @@ msgstr "" #~ ":ref:`turn_off_passwords`)." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "By default, OnionShare web addresses are" +#~ " protected with a random password. A" +#~ " typical OnionShare address might look " +#~ "something like this::" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You're responsible for securely sharing " +#~ "that URL using a communication channel" +#~ " of your choice like in an " +#~ "encrypted chat message, or using " +#~ "something less secure like unencrypted " +#~ "e-mail, depending on your `threat model" +#~ " <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "That person then must load the " +#~ "address in Tor Browser. After logging" +#~ " in with the random password included" +#~ " in the web address, the files " +#~ "can be downloaded directly from your " +#~ "computer by clicking the \"Download " +#~ "Files\" link in the corner." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you intend to put the " +#~ "OnionShare address on your website or" +#~ " social media profiles, save the tab" +#~ " (see :ref:`save_tabs`) and run it as" +#~ " a public service (see " +#~ ":ref:`turn_off_passwords`). It's also a good" +#~ " idea to give it a custom title" +#~ " (see :ref:`custom_titles`)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If your website is intended for " +#~ "the public, you should run it as" +#~ " a public service (see " +#~ ":ref:`turn_off_passwords`)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "By default, OnionShare web addresses are" +#~ " protected with a private key (Client" +#~ " Authentication). A typical OnionShare " +#~ "address might look something like this::" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "And the Private key might look something like this::" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You're responsible for securely sharing " +#~ "that URL, and the private key, " +#~ "using a communication channel of your" +#~ " choice like in an encrypted chat " +#~ "message, or using something less secure" +#~ " like unencrypted e-mail, depending on " +#~ "your `threat model <https://ssd.eff.org/module" +#~ "/your-security-plan>`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The people you send the URL to " +#~ "then copy and paste it into their" +#~ " `Tor Browser <https://www.torproject.org/>`_ to" +#~ " access the OnionShare service." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Tor Browser will then prompt for " +#~ "the private key in an authentication " +#~ "dialog, which the person can also " +#~ "then copy and paste in." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you run OnionShare on your " +#~ "laptop to send someone files, and " +#~ "then suspend it before the files " +#~ "are sent, the service will not be" +#~ " available until your laptop is " +#~ "unsuspended and on the Internet again." +#~ " OnionShare works best when working " +#~ "with people in real-time." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "As soon as someone finishes downloading" +#~ " your files, OnionShare will automatically" +#~ " stop the server, removing the " +#~ "website from the Internet. To allow " +#~ "multiple people to download them, " +#~ "uncheck the \"Stop sharing after files" +#~ " have been sent (uncheck to allow " +#~ "downloading individual files)\" box." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Now that you have a OnionShare, " +#~ "copy the address and send it to" +#~ " the person you want to receive " +#~ "the files. If the files need to" +#~ " stay secure, or the person is " +#~ "otherwise exposed to danger, use an " +#~ "encrypted messaging app." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Just like with malicious e-mail " +#~ "attachments, it's possible someone could " +#~ "try to attack your computer by " +#~ "uploading a malicious file to your " +#~ "OnionShare service. OnionShare does not " +#~ "add any safety mechanisms to protect " +#~ "your system from malicious files." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to host your own " +#~ "anonymous dropbox using OnionShare, it's " +#~ "recommended you do so on a " +#~ "separate, dedicated computer always powered" +#~ " on and connected to the Internet," +#~ " and not on the one you use " +#~ "on a regular basis." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "By default OnionShare helps secure your" +#~ " website by setting a strict `Content" +#~ " Security Police " +#~ "<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ " +#~ "header. However, this prevents third-" +#~ "party content from loading inside the" +#~ " web page." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to host a long-" +#~ "term website using OnionShare (meaning " +#~ "not something to quickly show someone" +#~ " something), it's recommended you do " +#~ "it on a separate, dedicated computer " +#~ "always powered on and connected to " +#~ "the Internet, and not on the one" +#~ " you use on a regular basis. " +#~ "Save the tab (see :ref:`save_tabs`) so" +#~ " you can resume the website with " +#~ "the same address if you close " +#~ "OnionShare and re-open it later." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "After you start the server, copy " +#~ "the OnionShare address and send it " +#~ "to the people you want in the " +#~ "anonymous chat room. If it's important" +#~ " to limit exactly who can join, " +#~ "use an encrypted messaging app to " +#~ "send out the OnionShare address." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you for example send a message" +#~ " to a Signal group, a copy of" +#~ " your message ends up on each " +#~ "device (the devices, and computers if" +#~ " they set up Signal Desktop) of " +#~ "each member of the group. Even if" +#~ " disappearing messages is turned on, " +#~ "it's hard to confirm all copies of" +#~ " the messages are actually deleted " +#~ "from all devices, and from any " +#~ "other places (like notifications databases)" +#~ " they may have been saved to. " +#~ "OnionShare chat rooms don't store any" +#~ " messages anywhere, so the problem is" +#~ " reduced to a minimum." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "OnionShare chat rooms can also be " +#~ "useful for people wanting to chat " +#~ "anonymously and securely with someone " +#~ "without needing to create any accounts." +#~ " For example, a source can send " +#~ "an OnionShare address to a journalist" +#~ " using a disposable e-mail address, " +#~ "and then wait for the journalist " +#~ "to join the chat room, all without" +#~ " compromosing their anonymity." +#~ msgstr "" + |