summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po44
1 files changed, 20 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po
index a05647ec..1a17d37b 100644
--- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/security.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 19:29+0000\n"
"Last-Translator: george k <norhorn@gmail.com>\n"
-"Language: el\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/security.rst:2
@@ -88,7 +89,6 @@ msgstr ""
"μπορούν να μάθουν την ταυτότητα του χρήστη του OnionShare."
#: ../../source/security.rst:17
-#, fuzzy
msgid ""
"**If an attacker learns about the onion service, it still can't access "
"anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion "
@@ -101,18 +101,17 @@ msgid ""
"OnionShare stops the server, preventing brute force attacks against the "
"password."
msgstr ""
-"**Εάν ένας εισβολέας μάθει για την υπηρεσία onion, εξακολουθεί να μην "
-"μπορεί να αποκτήσει πρόσβαση.** Προηγούμενες επιθέσεις εναντίον του "
-"δικτύου Tor για έρευνα υπηρεσιών onion επέτρεψαν στον εισβολέα να "
-"ανακαλύψει ιδιωτικές .onion διευθύνσεις. Εάν μια επίθεση ανακαλύψει μια "
-"ιδιωτική διεύθυνση OnionShare, ένας κωδικός πρόσβασης θα τους εμποδίσει "
-"την πρόσβαση σε αυτήν (εκτός εάν ο χρήστης του OnionShare επιλέξει να την"
-" απενεργοποιήσει και να τον δημοσιοποιήσει). Ο κωδικός πρόσβασης "
-"δημιουργείται επιλέγοντας δύο τυχαίες λέξεις από μια λίστα 6800 λέξεων, "
-"δημιουργώντας 6800^2 ή περίπου 46 εκατομμύρια πιθανούς κωδικούς "
-"πρόσβασης. Μόνο 20 λανθασμένες υποθέσεις μπορούν να γίνουν προτού το "
-"OnionShare σταματήσει τον διακομιστή, αποτρέποντας τις βίαιες επιθέσεις "
-"κατά του κωδικού πρόσβασης."
+"**Εάν ένας εισβολέας μάθει για την υπηρεσία onion, εξακολουθεί να μην μπορεί "
+"να αποκτήσει πρόσβαση.** Προηγούμενες επιθέσεις εναντίον του δικτύου Tor για "
+"έρευνα υπηρεσιών onion επέτρεψαν στον εισβολέα να ανακαλύψει ιδιωτικές ."
+"onion διευθύνσεις. Εάν μια επίθεση ανακαλύψει μια ιδιωτική διεύθυνση "
+"OnionShare, ένας κωδικός πρόσβασης θα τους εμποδίσει την πρόσβαση σε αυτήν ("
+"εκτός εάν ο χρήστης του OnionShare επιλέξει να την απενεργοποιήσει και να "
+"τον δημοσιοποιήσει). Ο κωδικός πρόσβασης δημιουργείται επιλέγοντας με δύο "
+"τυχαίες λέξεις από μια λίστα 6800 λέξεων, δημιουργώντας 6800^2 ή περίπου 46 "
+"εκατομμύρια πιθανούς κωδικούς πρόσβασης. Μόνο 20 λανθασμένες υποθέσεις "
+"μπορούν να γίνουν προτού το OnionShare σταματήσει τον διακομιστή, "
+"αποτρέποντας τις βίαιες επιθέσεις κατά του κωδικού πρόσβασης."
#: ../../source/security.rst:20
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
@@ -143,7 +142,6 @@ msgstr ""
"όταν χρησιμοποιείτε το OnionShare για κάτι που δεν είναι μυστικό."
#: ../../source/security.rst:24
-#, fuzzy
msgid ""
"**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** Extra "
"precautions must be taken to ensure the OnionShare address is "
@@ -151,12 +149,11 @@ msgid ""
" Tor, can be used to share the address. This isn't necessary unless "
"anonymity is a goal."
msgstr ""
-"**Η γνωστοποίηση της διεύθυνσης OnionShare ενδέχεται να μην είναι "
-"ανώνυμη.** Πρέπει να ληφθούν επιπλέον μέτρα για να διασφαλιστεί ότι η "
-"διεύθυνση OnionShare κοινοποιείται ανώνυμα. Ένας νέος λογαριασμός email ή"
-" συνομιλίας, προσπελάσιμος μόνο μέσω Tor, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για "
-"κοινή χρήση της διεύθυνσης. Δεν είναι απαραίτητο εκτός αν η ανωνυμία "
-"είναι στόχος."
+"**Η γνωστοποίηση της διεύθυνσης OnionShare ενδέχεται να μην είναι ανώνυμη.** "
+"Πρέπει να ληφθούν επιπλέον μέτρα για να διασφαλιστεί ότι η διεύθυνση "
+"OnionShare κοινοποιείται ανώνυμα. Ένας νέος λογαριασμός email ή συνομιλίας, "
+"προσπελάσιμος μόνο μέσω Tor, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κοινή χρήση της "
+"διεύθυνσης. Δεν είναι απαραίτητο εκτός αν η ανωνυμία είναι στόχος."
#~ msgid "Security design"
#~ msgstr ""
@@ -264,4 +261,3 @@ msgstr ""
#~ "anonymity, such as co-workers who "
#~ "know each other sharing work documents."
#~ msgstr ""
-