aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po168
1 files changed, 146 insertions, 22 deletions
diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po
index d17597f2..ca1854c8 100644
--- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:22+0000\n"
"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../source/install.rst:2
@@ -84,11 +84,132 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να κάνετε λήψη και εγκατάσταση ενός πακέτου PGP-signed ``.flatpak`` "
"ή ``.snap`` από https://onionshare.org/dist/ εάν επιθυμείτε."
+#: ../../source/install.rst:26
+msgid "Manual Flatpak Installation"
+msgstr "Μη αυτόματη εγκατάσταση Flatpak"
+
#: ../../source/install.rst:28
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
+"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
+"bundles.html>`_, you can do so like this:"
+msgstr ""
+"Αν θέλετε να εγκαταστήσετε το OnionShare χειροκίνητα με το Flatpak "
+"χρησιμοποιώντας το υπογεγραμμένο πακέτο αρχείου PGP `<https://docs.flatpak."
+"org/en/latest/single-file-bundles.html>`_, μπορείτε να το κάνετε ως εξής:"
+
+#: ../../source/install.rst:30
+msgid ""
+"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
+msgstr ""
+"Εγκαταστήστε το Flatpak ακολουθώντας τις οδηγίες στη διεύθυνση "
+"https://flatpak.org/setup/."
+
+#: ../../source/install.rst:31
+msgid ""
+"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
+"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
+"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
+"packages that are only available there."
+msgstr ""
+"Προσθέστε το αποθετήριο Flathub εκτελώντας την εντολή ``flatpak remote-add "
+"--if-not-exists flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. "
+"Παρόλο που δε θα κατεβάσετε το OnionShare από το Flathub, το OnionShare "
+"εξαρτάται από κάποια πακέτα που είναι διαθέσιμα μόνο εκεί."
+
+#: ../../source/install.rst:32
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
+msgstr ""
+"Μεταβείτε στο https://onionshare.org/dist/, επιλέξτε την τελευταία έκδοση "
+"του OnionShare και κατεβάστε τα αρχεία ``.flatpak`` και ``.flatpak.asc``."
+
+#: ../../source/install.rst:33
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+"Επαληθεύστε την υπογραφή PGP του αρχείου ``.flatpak``. Ανατρέξτε στην "
+"ενότητα :ref:`verifying_sigs` για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: ../../source/install.rst:34
+msgid ""
+"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
+"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
+"you downloaded."
+msgstr ""
+"Εγκαταστήστε το ``.flatpak`` εκτελώντας την εντολή ``flatpak install "
+"OnionShare-VERSION.flatpak``. Αντικαταστήστε το ``VERSION`` με τον αριθμό "
+"έκδοσης του αρχείου που κατεβάσατε."
+
+#: ../../source/install.rst:36
+msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να τρέξετε το OnionShare με: `flatpak run org.onionshare."
+"OnionShare`."
+
+#: ../../source/install.rst:39
+msgid "Manual Snapcraft Installation"
+msgstr "Μη αυτόματη εγκατάσταση Snapcraft"
+
+#: ../../source/install.rst:41
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
+"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
+msgstr ""
+"Αν θέλετε να εγκαταστήσετε το OnionShare χειροκίνητα με το Snapcraft "
+"χρησιμοποιώντας το υπογεγραμμένο PGP πακέτο Snapcraft, μπορείτε να το κάνετε "
+"ως εξής:"
+
+#: ../../source/install.rst:43
+msgid ""
+"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
+"installing-snapd."
+msgstr ""
+"Εγκαταστήστε το Snapcraft ακολουθώντας τις οδηγίες στη διεύθυνση "
+"https://snapcraft.io/docs/installing-snapd."
+
+#: ../../source/install.rst:44
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
+msgstr ""
+"Μεταβείτε στη διεύθυνση https://onionshare.org/dist/, επιλέξτε την τελευταία "
+"έκδοση του OnionShare και κατεβάστε τα αρχεία ``.snap`` και ``.snap.asc``."
+
+#: ../../source/install.rst:45
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+"Επαληθεύστε την υπογραφή PGP του αρχείου ``.snap``. Ανατρέξτε στην ενότητα "
+":ref:`verifying_sigs` για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: ../../source/install.rst:46
+msgid ""
+"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
+"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
+"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
+"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
+"signature, so you know it's legitimate."
+msgstr ""
+"Εγκαταστήστε το αρχείο ``.snap`` εκτελώντας την εντολή ``snap install --"
+"dangerous onionshare_VERSION_amd64.snap``. Αντικαταστήστε το ``VERSION`` με "
+"τον αριθμό έκδοσης του αρχείου που κατεβάσατε. Σημειώστε ότι πρέπει να "
+"χρησιμοποιήσετε το `--dangerous` επειδή το πακέτο δεν είναι υπογεγραμμένο "
+"από το Snapcraft, ωστόσο επαληθεύσατε την υπογραφή PGP, οπότε γνωρίζετε ότι "
+"είναι νόμιμο."
+
+#: ../../source/install.rst:48
+msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
+msgstr "Μπορείτε να εκτελέσετε το OnionShare με: `snap run onionshare`."
+
+#: ../../source/install.rst:53
msgid "Command-line only"
msgstr "Μόνο γραμμή εντολών"
-#: ../../source/install.rst:30
+#: ../../source/install.rst:55
msgid ""
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
@@ -98,11 +219,11 @@ msgstr ""
"διαχειριστή πακέτων Python ``pip``. Δείτε το :ref:`cli` για περισσότερες "
"πληροφορίες."
-#: ../../source/install.rst:35
+#: ../../source/install.rst:60
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφών PGP"
-#: ../../source/install.rst:37
+#: ../../source/install.rst:62
msgid ""
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
@@ -116,11 +237,11 @@ msgstr ""
"OnionShare περιλαμβάνουν συγκεκριμένες υπογραφές λειτουργικού συστήματος και "
"μπορείτε απλώς να βασιστείτε σε αυτά και μόνο αν θέλετε."
-#: ../../source/install.rst:41
+#: ../../source/install.rst:66
msgid "Signing key"
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
-#: ../../source/install.rst:43
+#: ../../source/install.rst:68
msgid ""
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
@@ -132,10 +253,10 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας το δημόσιο κλειδί του PGP με το αποτύπωμα "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Μπορείτε να κατεβάσετε το "
"κλειδί του Micah από το διακομιστή κλειδιών keys.openpgp.org <https://keys."
-"openpgp.org/vks/v1/by-"
-"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
+"openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
+"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
-#: ../../source/install.rst:46
+#: ../../source/install.rst:71
msgid ""
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
@@ -145,11 +266,11 @@ msgstr ""
"macOS χρειάζεστε το `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_ και για Windows το "
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
-#: ../../source/install.rst:49
+#: ../../source/install.rst:74
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
-#: ../../source/install.rst:51
+#: ../../source/install.rst:76
msgid ""
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
@@ -162,29 +283,29 @@ msgstr ""
"`σελίδα εκδόσεων του GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/"
"releases>`_."
-#: ../../source/install.rst:55
+#: ../../source/install.rst:80
msgid "Verifying"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../../source/install.rst:57
+#: ../../source/install.rst:82
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
-"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
-"for macOS in a terminal like this::"
+"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
+"macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
"Με την εισαγωγή του δημόσιου κλειδιού του Micah στο GnuPG keychain, με τη "
"λήψη του δυαδικού και της υπογραφής ``.asc``, μπορείτε να επιβεβαιώσετε το "
"δυαδικό σύστημα για macOS σε ένα τερματικό όπως::"
-#: ../../source/install.rst:61
+#: ../../source/install.rst:86
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr "Ή για Windows, σε μια γραμμή εντολών όπως::"
-#: ../../source/install.rst:65
+#: ../../source/install.rst:90
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr "Θα πρέπει να δείτε κάτι όπως::"
-#: ../../source/install.rst:77
+#: ../../source/install.rst:102
msgid ""
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
@@ -198,7 +319,7 @@ msgstr ""
"πρόβλημα με το πακέτο, σημαίνει μόνο ότι δεν έχετε ορίσει το επίπεδο "
"\"εμπιστοσύνης\" του κλειδιού PGP του Micah.)"
-#: ../../source/install.rst:79
+#: ../../source/install.rst:104
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
@@ -209,3 +330,6 @@ msgstr ""
"PGP, οι οδηγοί για `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-"
"signatures/>`_ και το `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-"
"to-verify-signature/>`_ θα σας φανούν χρήσιμα."
+
+#~ msgid "Install in Linux"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση σε Linux"