diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po | 43 |
1 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po index 8cf22881..7fe6544d 100644 --- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/install.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-15 06:20+0000\n" "Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n" -"Language: el\n" "Language-Team: el <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -39,7 +40,6 @@ msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 -#, fuzzy msgid "" "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " "recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or" @@ -47,22 +47,21 @@ msgid "" "ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare " "inside of a sandbox." msgstr "" -"Υπάρχουν αρκετοί τρόποι εγκατάστασης του OnionShare σε Linux. Ο " -"προτιμότερος είναι η εγκατάσταση μέσω του `Flatpak " -"<https://flatpak.org/>`_ ή του πακέτου `Snap <https://snapcraft.io/>`_. " -"Οι τεχνολογίες Flatpak και Snap διασφαλίζουν ότι θα χρησιμοποιείτε πάντα " -"τη νεότερη έκδοση και ότι το OnionShare θα εκτελείται μέσα σε sandbox." +"Υπάρχουν αρκετοί τρόποι εγκατάστασης του OnionShare σε Linux. Ο προτιμότερος " +"τρόπος είναι η εγκατάσταση μέσω του `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ ή του " +"πακέτου `Snap <https://snapcraft.io/>`_. Οι τεχνολογίες Flatpak και " +"Snapcraft διασφαλίζουν ότι χρησιμοποιείται πάντα η νεότερη έκδοση και ότι το " +"OnionShare θα εκτελείται μέσα σε sandbox." #: ../../source/install.rst:17 -#, fuzzy msgid "" "Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak " "support, but which you use is up to you. Both work in all Linux " "distributions." msgstr "" -"Η υποστήριξη Snap είναι ενσωματωμένη στα Ubuntu και με την υποστήριξη " -"Flatpak στο Fedora, αλλά ποιό θα χρησιμοποιήσετε εξαρτάται από εσάς. Και " -"τα δύο λειτουργούν με όλες τις διανομές Linux." +"Η υποστήριξη Snapcraft είναι ενσωματωμένη στα Ubuntu καθώς και το Fedora " +"διατίθεται με υποστήριξη Flatpak, αλλά εξαρτάται από εσάς ποιο θα " +"χρησιμοποιήσετε. Και τα δύο λειτουργούν με όλες τις διανομές Linux." #: ../../source/install.rst:19 msgid "" @@ -73,11 +72,10 @@ msgstr "" "https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 -#, fuzzy msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" msgstr "" -"**Εγκατάσταση του OnionShare με χρήση του Snap**: " -"https://snapcraft.io/onionshare" +"**Εγκατάσταση του OnionShare με χρήση του Snapcraft**: https://snapcraft.io/" +"onionshare" #: ../../source/install.rst:23 msgid "" @@ -92,7 +90,6 @@ msgid "Command-line only" msgstr "Μόνο γραμμή εντολών" #: ../../source/install.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "You can install just the command-line version of OnionShare on any " "operating system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has" @@ -192,7 +189,6 @@ msgid "The expected output looks like this::" msgstr "Θα πρέπει να δείτε κάτι όπως::" #: ../../source/install.rst:77 -#, fuzzy msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " @@ -200,11 +196,11 @@ msgid "" " the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " "Micah's (the core developer) PGP key.)" msgstr "" -"Εάν δεν εμφανιστεί το ``Σωστή υπογραφή από``, ενδέχεται να υπάρχει " -"πρόβλημα με την ακεραιότητα του αρχείου (κακόβουλο ή άλλο) και δεν πρέπει" -" να εγκαταστήσετε το πακέτο. (Η ``ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:`` που φαίνεται παραπάνω," -" δεν αποτελεί πρόβλημα με το πακέτο, σημαίνει μόνο ότι δεν έχετε ήδη " -"ορίσει κανένα επίπεδο \"εμπιστοσύνης\" του κλειδιού PGP του Micah.)" +"Εάν δεν εμφανιστεί το ``Σωστή υπογραφή από``, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα " +"με την ακεραιότητα του αρχείου (κακόβουλο ή άλλο) και δεν πρέπει να το " +"εγκαταστήσετε. (Η ``ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:`` που φαίνεται παραπάνω, δεν αποτελεί " +"πρόβλημα με το πακέτο, σημαίνει μόνο ότι δεν έχετε ορίσει το επίπεδο " +"\"εμπιστοσύνης\" του κλειδιού PGP του Micah.)" #: ../../source/install.rst:79 msgid "" @@ -339,4 +335,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Command Line Only" #~ msgstr "" - |