aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po
index 2116a63c..3a7ec020 100644
--- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/features.po
@@ -603,3 +603,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το OnionShare δεν κρυπτογραφεί τις συνομιλίες σας από μόνο του. Αντιθέτως "
"βασίζεται στην κρυπτογράφηση υπηρεσιών \"onion\" του Tor."
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Λήψη αρχείων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to "
+#~ "your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
+#~ "\"Receive tab\", choose where you want to save the files and other "
+#~ "settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OnionShare για να επιτρέψετε σε άλλους την "
+#~ "αποστολή αρχείων στον υπολογιστή σας, μετατρέποντάς τον σε ένα ανώνυμο "
+#~ "dropbox. Ανοίξτε μία \"Καρτέλα λήψης\", επιλέξτε τη διαδρομή αποθήκευσης "
+#~ "αρχείων και κάντε κλικ στο \"Εκκίνηση κατάστασης λήψης\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This starts the OnionShare service. Anyone loading this address in their "
+#~ "Tor Browser will be able to upload files to your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό θα ξεκινήσει την υπηρεσία του OnionShare. Οποιοσδήποτε προσθέσει τη "
+#~ "διεύθυνση στο Tor Browser του, θα μπορεί να ανεβάσει αρχεία στον "
+#~ "υπολογιστή σας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When someone uploads files to your receive service, by default they get "
+#~ "saved to a folder called ``OnionShare`` in the home folder on your "
+#~ "computer, automatically organized into separate subfolders based on the "
+#~ "time that the files get uploaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μόλις κάποιος προσθέσει αρχεία στην υπηρεσία λήψεώς σας, απο προεπιλογή "
+#~ "θα αποθηκευτούν στο φάκελο ``OnionShare`` στον αρχικό φάκελο του "
+#~ "υπολογιστή σας, με αυτόματο διαχωρισμό και οργάνωση σύμφωνα με το χρόνο "
+#~ "προσθήκης."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key "
+#~ "(Client Authentication). A typical OnionShare address might look "
+#~ "something like this::"
+#~ msgstr ""
+#~ "Από προεπιλογή, οι διευθύνσεις ιστού του OnionShare προστατεύονται με ένα "
+#~ "τυχαίο κωδικό πρόσβασης. Μια διεύθυνση OnionShare μοιάζει συνήθως κάπως "
+#~ "έτσι::"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're responsible for securely sharing that URL, and the private key, "
+#~ "using a communication channel of your choice like in an encrypted chat "
+#~ "message, or using something less secure like unencrypted e-mail, "
+#~ "depending on your `threat model <https://ssd.eff.org/module/your-security-"
+#~ "plan>`_."
+#~ msgstr ""
+#~ "Είστε υπεύθυνος για την ασφαλή κοινή χρήση της διεύθυνσης ιστού "
+#~ "χρησιμοποιώντας ένα κανάλι επικοινωνίας της επιλογής σας, όπως ένα "
+#~ "κρυπτογραφημένο μήνυμα ή και χρησιμοποιώντας σχετικά λιγότερο ασφαλή "
+#~ "κανάλια, όπως μη κρυπτογραφημένα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, "
+#~ "ανάλογα με το `αν βρίσκεστε σε ρίσκο <https://ssd.eff.org/module/your-"
+#~ "security-plan>`_."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you for example send a message to a Signal group, a copy of your "
+#~ "message ends up on each device (the devices, and computers if they set up "
+#~ "Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
+#~ "messages is turned on, it's hard to confirm all copies of the messages "
+#~ "are actually deleted from all devices, and from any other places (like "
+#~ "notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
+#~ "rooms don't store any messages anywhere, so the problem is reduced to a "
+#~ "minimum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν, για παράδειγμα, στείλετε ένα μήνυμα σε μια ομάδα Signal, ένα "
+#~ "αντίγραφο του μηνύματός σας καταλήγει σε κάθε συσκευή, κάθε μέλους της "
+#~ "ομάδας. Ακόμα κι αν η ενεργοποιηθεί η διαγραφή μηνυμάτων, είναι δύσκολο "
+#~ "να επιβεβαιωθεί ότι όλα τα μηνύματα έχουν πραγματικά διαγραφεί από όλες "
+#~ "τις συσκευές και από οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία (όπως βάσεις δεδομένων "
+#~ "ειδοποιήσεων) στα οποία ενδέχεται να έχουν αποθηκευτεί. Τα δωμάτια "
+#~ "συνομιλίας OnionShare δεν αποθηκεύουν μηνύματα πουθενά, οπότε το πρόβλημα "
+#~ "μειώνεται στο ελάχιστο."