diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po index 47341843..06186557 100644 --- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Mr.Grin <grin-singularity@tutanota.com>\n" -"Language: el\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-09 09:04+0000\n" +"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n" "Language-Team: el <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/advanced.rst:2 @@ -53,16 +54,15 @@ msgstr "" "καρφίτσωσης στα αριστερά της κατάστασης του διακομιστή." #: ../../source/advanced.rst:18 -#, fuzzy msgid "" "When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will " "start opened. You'll have to manually start each service, but when you do" " they will start with the same OnionShare address and private key." msgstr "" "Όταν κάνετε έξοδο από το OnionShare και άνοιγμα ξανά, οι αποθηκευμένες " -"καρτέλες σας θα ξεκινήσουν ανοιχτές. Θα πρέπει να εκκινήσετε χειροκίνητα " -"την κάθε υπηρεσία, αλλά θα ξεκινήσουν με την ίδια διεύθυνση και κωδικό " -"OnionShare." +"καρτέλες σας θα ξεκινήσουν ανοιχτές. Θα πρέπει να εκκινήσετε χειροκίνητα την " +"κάθε υπηρεσία, αλλά θα ξεκινήσουν με την ίδια διεύθυνση OnionShare και " +"ιδιωτικό κλειδί." #: ../../source/advanced.rst:21 msgid "" @@ -75,35 +75,35 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:26 msgid "Turn Off Private Key" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση ιδιωτικού κλειδιού" #: ../../source/advanced.rst:28 msgid "" "By default, all OnionShare services are protected with a private key, " "which Tor calls \"client authentication\"." msgstr "" +"Από προεπιλογή, όλες οι υπηρεσίες OnionShare προστατεύονται με ένα ιδιωτικό " +"κλειδί, το οποίο ονομάζεται \"πιστοποίηση πελάτη\"." #: ../../source/advanced.rst:30 msgid "" "When browsing to an OnionShare service in Tor Browser, Tor Browser will " "prompt for the private key to be entered." msgstr "" +"Κατά την περιήγηση σε μια υπηρεσία OnionShare με το Tor Browser, θα σας " +"ζητηθεί να εισαγάγετε το ιδιωτικό κλειδί." #: ../../source/advanced.rst:32 -#, fuzzy msgid "" "Sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to the " "public, like if you want to set up an OnionShare receive service so the " "public can securely and anonymously send you files. In this case, it's " "better to disable the private key altogether." msgstr "" -"Μερικές φορές μπορεί να θέλετε η υπηρεσία OnionShare να είναι δημόσια " -"προσβάσιμη, ή να ρυθμίσετε την υπηρεσία λήψης OnionShare ώστε να μπορεί " -"κάποιος να σας στέλνει με ασφάλεια και ανώνυμα αρχεία. Σε αυτήν την " -"περίπτωση, είναι καλύτερα να απενεργοποιήσετε εντελώς τον κωδικό " -"πρόσβασης. Εάν δεν το κάνετε αυτό, κάποιος μπορεί να αναγκάσει τον " -"διακομιστή σας να σταματήσει απλά κάνοντας 20 λανθασμένες δοκιμές για τον" -" κωδικό πρόσβασής σας, ακόμη και αν γνωρίζουν τον σωστό." +"Μερικές φορές μπορεί να θέλετε η υπηρεσία σας OnionShare να είναι δημόσια " +"προσβάσιμη, ή να μπορεί κάποιος να σας στέλνει με ασφάλεια και ανώνυμα, " +"αρχεία. Σε αυτήν την περίπτωση, είναι καλύτερα να απενεργοποιήσετε το " +"ιδιωτικό κλειδί." #: ../../source/advanced.rst:35 msgid "" @@ -112,6 +112,11 @@ msgid "" "server. Then the server will be public and won't need a private key to " "view in Tor Browser." msgstr "" +"Για να απενεργοποιήσετε το ιδιωτικό κλειδί για οποιαδήποτε καρτέλα, " +"τσεκάρετε το πλαίσιο \"Δημόσια υπηρεσία OnionShare (απενεργοποιεί το " +"ιδιωτικό κλειδί)\" πριν από την εκκίνηση του διακομιστή. Τότε ο διακομιστής " +"θα είναι δημόσιος και δεν θα χρειάζεται ιδιωτικό κλειδί για να τον " +"εμφανίσετε στο Tor Browser." #: ../../source/advanced.rst:40 msgid "Custom Titles" @@ -181,16 +186,15 @@ msgstr "" "ακυρώσετε την υπηρεσία πριν αυτή ξεκινήσει." #: ../../source/advanced.rst:60 -#, fuzzy msgid "" "**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to" " limit exposure**, like if you want to share secret documents while " "making sure they're not available on the internet for more than a few " "days." msgstr "" -"**Η προγραμματισμένη διακοπή της υπηρεσίας διαμοιρασμού OnionShare, είναι" -" χρήσιμη για τον περιορισμό της έκθεσής σας**, όπως εάν επιθυμείτε τον " -"διαμοιρασμό κρυφών αρχείων στο Διαδίκτυο για συγκεκριμένο χρόνο." +"**Ο προγραμματισμένος τερματισμός της υπηρεσίας διαμοιρασμού OnionShare, " +"περιορίζει το χρόνο έκθεσής σας**, όπως εάν επιθυμείτε τον διαμοιρασμό " +"μυστικών αρχείων στο Διαδίκτυο για συγκεκριμένο χρόνο." #: ../../source/advanced.rst:67 msgid "Command-line Interface" @@ -231,6 +235,9 @@ msgid "" "<https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/README.md>`_ " "in the git repository." msgstr "" +"Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάστασή του σε διαφορετικά λειτουργικά " +"συστήματα, ανατρέξτε στο αρχείο `CLI readme file <https://github.com/" +"onionshare/onionshare/blob/develop/cli/README.md>`_ στο αποθετήριο git." #: ../../source/advanced.rst:83 msgid "" @@ -578,4 +585,3 @@ msgstr "" #~ "<https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/README.md>`_" #~ " in the git repository." #~ msgstr "" - |