aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po45
1 files changed, 38 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po
index af26ee8c..b429c78d 100644
--- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-31 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../../source/tor.rst:2
msgid "Connecting to Tor"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "Připojení k síti Tor"
#: ../../source/tor.rst:4
msgid "Pick a way to connect OnionShare to Tor by clicking the Tor onion icon in the bottom right of the OnionShare window to open the Tor Settings tab."
msgstr ""
+"Způsob připojení služby OnionShare k síti Tor zvolíte kliknutím na ikonu "
+"Toru (cibule) v pravém dolním rohu okna služby OnionShare, čímž otevřete "
+"kartu Nastavení sítě Tor."
#: ../../source/tor.rst:9
msgid "Use the Tor version built into OnionShare"
@@ -99,55 +102,83 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:42
msgid "Using a system ``tor`` in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Používání ``toru`` v systému Windows"
#: ../../source/tor.rst:44
msgid "This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and do stuff as an administrator."
msgstr ""
+"Toto je poměrně pokročilé. Musíte umět upravovat soubory s prostým textem a "
+"dělat věci jako administrátor."
#: ../../source/tor.rst:46
msgid "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
msgstr ""
+"Stáhněte Tor Windows Expert Bundle `z <https://www.torproject.org/download/"
+"tor/>`_. Vyextrahujte soubory, zkopírujte vyextrahovanou složku do ``C:"
+"\\Program Files (x86)\\``, tuto složku s `Data`` a ``Tor`` přejmenujte na "
+"``tor-win32``."
#: ../../source/tor.rst:50
msgid "Make up a control port password. (Using 7 words in a sequence like ``comprised stumble rummage work avenging construct volatile`` is a good idea for a password.) Now open a command prompt (``cmd``) as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` to generate a hash of your password. For example::"
msgstr ""
+"Vytvořte heslo control portu. (Používání alespoň 7 slov za sebou, kupříkladu "
+"``Byl pozdni vecer prvni maj lasky cas`` je relativně dobrý start.) Nyní "
+"otevřete příkazový řádek (``cmd``) jako administrátor a pomocí ``tor.exe "
+"--hash-password`` vygenerujte hash vašeho hesla. Například::"
#: ../../source/tor.rst:57
msgid "The hashed password output is displayed after some warnings (which you can ignore). In the case of the above example, it is ``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
msgstr ""
+"Zahashované heslo je zobrazeno po několika ignorovatlených upozorněních. V "
+"našem případě je to "
+"``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
#: ../../source/tor.rst:59
msgid "Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-win32\\torrc`` and put your hashed password output in it, replacing the ``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
msgstr ""
+"Nyní vytvořte nový textový soubor na ``C:\\Program Files (x86)\\tor-"
+"win32\\torrc`` a vložte do něj vygenerovaný hash, ``HashedControlPassword`` "
+"nahraďte právě vygenerovaným hashem::"
#: ../../source/tor.rst:64
msgid "In your administrator command prompt, install ``tor`` as a service using the appropriate ``torrc`` file you just created (as described in `<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Like this::"
msgstr ""
+"V administrátorské příkazové řádce nainstalujte ``tor`` jako službu za užití "
+"příslušného souboru ``torrc``, který jste právě vytvořili (jak je popsáno v "
+"`<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Například "
+"takto::"
#: ../../source/tor.rst:68
msgid "You are now running a system ``tor`` process in Windows!"
-msgstr ""
+msgstr "Nyní jste spustili systémový proces ``tor`` ve Windows!"
#: ../../source/tor.rst:70
msgid "Open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set \"Control port\" to ``127.0.0.1`` and \"Port\" to ``9051``. Under \"Tor authentication settings\" choose \"Password\" and set the password to the control port password you picked above. Click the \"Test Connection to Tor\" button. If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"."
msgstr ""
+"Otevřete OnionShare a v něm klikněte na ikonu \"⚙\". Pod \"Jak by se měl "
+"OnionShare připojit k Toru?\" vyberte \"Připojit se pomocí řídícího portu ("
+"control port)\" a nastavte \"Control port\" na ``127.0.0.1`` a \"Port\" na "
+"``9051``. Jako heslo zadejte to, které jste ke control portu vytvořili "
+"předtím. Klidněte na \"Vyzkoušet připojení k Toru\". Pokud půjde vše jak má, "
+"měli byste vidět \"Připojeno k Tor controlleru\"."
#: ../../source/tor.rst:79
msgid "Using a system ``tor`` in macOS"
-msgstr ""
+msgstr "Používání ``toru`` v macOS"
#: ../../source/tor.rst:81
msgid "First, install `Homebrew <https://brew.sh/>`_ if you don't already have it, and then install Tor::"
msgstr ""
+"Nejdříve nainstalujte `Homebrew <https://brew.sh/>`_, pokud ho ještě nemáte, "
+"následně nainstalujte Tor::"
#: ../../source/tor.rst:85
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
-msgstr ""
+msgstr "Nyní nakonfigurujte Tor pro umožnění připojení z OnionShare::"
#: ../../source/tor.rst:92
msgid "And start the system Tor service::"
-msgstr ""
+msgstr "A spusťte systémovou službu Tor::"
#: ../../source/tor.rst:96
msgid "Open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor authentication settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Connection to Tor\" button."