aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po201
1 files changed, 170 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po
index ba6c621e..533d261e 100644
--- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
@@ -39,10 +39,11 @@ msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../source/install.rst:14
+#, fuzzy
msgid ""
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
-"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure that you'll "
+"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll "
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
msgstr ""
"Existuje mnoho cest, jak instalovat OnionShare pro Linux, avšak je "
@@ -50,9 +51,11 @@ msgstr ""
"snapcraft.io/>`_ balíček."
#: ../../source/install.rst:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, "
-"but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
+"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
+"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
+"distributions."
msgstr ""
"Snap je vestavěně podporován na Ubuntu, Fedora přichází s podporou Flatpaku. "
"Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na Linuxových "
@@ -67,7 +70,8 @@ msgstr ""
"details/org.onionshare.OnionShare"
#: ../../source/install.rst:21
-msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
+#, fuzzy
+msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
msgstr ""
"**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/details/"
"org.onionshare.OnionShare"
@@ -81,24 +85,113 @@ msgstr ""
"flatpak`` nebo ``.snap``, můžete si je stáhnout z https://onionshare.org/"
"dist/ ."
+#: ../../source/install.rst:26
+#, fuzzy
+msgid "Manual Flatpak Installation"
+msgstr "Instalace"
+
#: ../../source/install.rst:28
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
+"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
+"bundles.html>`_, you can do so like this:"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:30
+msgid ""
+"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:31
+msgid ""
+"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
+"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
+"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
+"packages that are only available there."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:32
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:33
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:34
+msgid ""
+"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
+"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
+"you downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:36
+msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:39
+msgid "Manual Snapcraft Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:41
+msgid ""
+"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
+"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:43
+msgid ""
+"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
+"installing-snapd."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:44
+msgid ""
+"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
+"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:45
+msgid ""
+"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
+"for more info."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:46
+msgid ""
+"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
+"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
+"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
+"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
+"signature, so you know it's legitimate."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:48
+msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/install.rst:53
msgid "Command-line only"
msgstr "CLI"
-#: ../../source/install.rst:30
+#: ../../source/install.rst:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can install just the command line version of OnionShare on any operating "
-"system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli` for more "
-"information."
+"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
+"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
msgstr ""
"Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv "
"operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`."
-#: ../../source/install.rst:35
+#: ../../source/install.rst:60
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "Ověřování podpisů PGP"
-#: ../../source/install.rst:37
+#: ../../source/install.rst:62
msgid ""
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
@@ -112,11 +205,11 @@ msgstr ""
"obsahují podpisy specifické pro operační systém, a pokud chcete, můžete se "
"spolehnout pouze na ně."
-#: ../../source/install.rst:41
+#: ../../source/install.rst:66
msgid "Signing key"
msgstr "Podpisový klíč"
-#: ../../source/install.rst:43
+#: ../../source/install.rst:68
msgid ""
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
@@ -129,7 +222,7 @@ msgstr ""
"klíč si můžete stáhnout `z keyserveru keys.openpgp.org <https://keys.openpgp."
"org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>>`_."
-#: ../../source/install.rst:45
+#: ../../source/install.rst:71
msgid ""
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
@@ -139,11 +232,11 @@ msgstr ""
"pravděpodobně potřebujete `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, pro Windows "
"pak např. `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
-#: ../../source/install.rst:48
+#: ../../source/install.rst:74
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: ../../source/install.rst:50
+#: ../../source/install.rst:76
msgid ""
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
@@ -152,44 +245,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podpisy (jako ``.asc`` soubory), stejně jako Windows, macOS, Flatpak, Snap a "
"zdrojové balíčky na https://onionshare.org/dist/ v adresáři pojmenovaném pro "
-"každou verzi OnionShare. Můžete je také najít na GitHub Releases page "
+"každou verzi OnionShare. Můžete je také najít na `GitHub Releases page "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
-#: ../../source/install.rst:54
+#: ../../source/install.rst:80
msgid "Verifying"
msgstr "Ověřování"
-#: ../../source/install.rst:56
+#: ../../source/install.rst:82
+#, fuzzy
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
-"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
-"for macOS in a terminal like this::"
+"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
+"macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
"Po importu Micahova veřejného klíče do vaší klíčenky GnuPG, stažení binárky "
"a podpisu ``.asc`` můžete binárku pro macOS ověřit v terminálu takto::"
-#: ../../source/install.rst:60
+#: ../../source/install.rst:86
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
-msgstr "Nebo pro Windows v příkazovém řádku takto:"
+msgstr "Nebo pro Windows v příkazovém řádku takto::"
-#: ../../source/install.rst:64
+#: ../../source/install.rst:90
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr "Očekávaný výstup vypadá takto::"
-#: ../../source/install.rst:76
+#: ../../source/install.rst:102
+#, fuzzy
msgid ""
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the "
"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's "
-"PGP key.)"
+"(the core developer) PGP key.)"
msgstr ""
"Pokud nevidíte ``Good signature from``, může být problém s integritou "
"souboru (např. škodlivý) a balíček byste neměli instalovat. (Výše zobrazené "
"``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste "
"nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"
-#: ../../source/install.rst:78
+#: ../../source/install.rst:104
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
@@ -200,3 +295,47 @@ msgstr ""
"užitečné příručky pro `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-"
"signatures/>`_ a `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
"verify-signature/>`_."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
+#~ "recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or "
+#~ "the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure that "
+#~ "you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
+#~ "sandbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existuje mnoho cest, jak instalovat OnionShare pro Linux, avšak je "
+#~ "doporučeno využít `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ nebo`Snap <https://"
+#~ "snapcraft.io/>`_ balíček."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, "
+#~ "but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Snap je vestavěně podporován na Ubuntu, Fedora přichází s podporou "
+#~ "Flatpaku. Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na "
+#~ "Linuxových distribucích."
+
+#~ msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
+#~ msgstr ""
+#~ "**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/"
+#~ "details/org.onionshare.OnionShare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can install just the command line version of OnionShare on any "
+#~ "operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli` "
+#~ "for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv "
+#~ "operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with "
+#~ "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
+#~ "install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with "
+#~ "the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of "
+#~ "Micah's PGP key.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nevidíte ``Good signature from``, může být problém s integritou "
+#~ "souboru (např. škodlivý) a balíček byste neměli instalovat. (Výše "
+#~ "zobrazené ``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že "
+#~ "jste nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"