aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po22
1 files changed, 17 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po
index adea9a27..b78318bd 100644
--- a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/security.po
@@ -6,31 +6,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: ../../source/security.rst:2
msgid "Security Design"
-msgstr ""
+msgstr "Модел на сигурност"
#: ../../source/security.rst:4
msgid "Read :ref:`how_it_works` first to get a handle on how OnionShare works."
msgstr ""
+"Първо прочетете :ref:`how_it_works`, за да разберете общия принцип на работа "
+"на OnionShare."
#: ../../source/security.rst:6
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
msgstr ""
+"Като всеки софтуерен продукт, OnionShare може да съдържа дефекти и "
+"уязвимости."
#: ../../source/security.rst:9
msgid "What OnionShare protects against"
-msgstr ""
+msgstr "От какво защитава OnionShare"
#: ../../source/security.rst:11
msgid ""
@@ -40,6 +46,12 @@ msgid ""
"make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for that too. "
"This avoids the traditional model of having to trust the computers of others."
msgstr ""
+"**Трети страни нямат достъп, до случващото се в OnionShare.** Като "
+"използвате OnionShare вие създавате услуги на собственото си устройство. Ако "
+"споделите файлове посредством OnionShare те не се изпращат към никой сървър. "
+"Ако създадете стая за разговори, вашето устройство е сървъра, на който това "
+"се случва. По този начин се избягва традиционния модел, при който трябва да "
+"се доверите на устройствата на други хора."
#: ../../source/security.rst:13 ../../source/security.rst:17
msgid ""