aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po
new file mode 100644
index 00000000..c57e4611
--- /dev/null
+++ b/docs/source/locale/be/LC_MESSAGES/help.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) Micah Lee, et al.
+# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+
+#: ../../source/help.rst:2
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Атрыманне дапамогі"
+
+#: ../../source/help.rst:5
+msgid "Read This Website"
+msgstr "Азнаёмцеся з гэтым вэб-сайтам"
+
+#: ../../source/help.rst:7
+msgid ""
+"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
+"sections first to see if anything answers your questions."
+msgstr ""
+"Гэты вэб-сайт змяшчае кіраўніцтва па выкарыстанні OnionShare. Спачатку "
+"праглядзіце ўсе раздзелы, каб даведацца, ці змяшчаюць яны адказы на вашы "
+"пытанні."
+
+#: ../../source/help.rst:10
+msgid "Check the GitHub Issues"
+msgstr "Праглядзіце існуючыя праблемы на GitHub"
+
+#: ../../source/help.rst:12
+msgid ""
+"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
+"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
+"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
+"maybe even posted a solution."
+msgstr ""
+"Калі на гэтым вэб-сайце не апісана ваша праблема, паглядзіце `GitHub issues "
+"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. Магчыма, нехта іншы "
+"сутыкнуўся з той жа праблемай і спытаў пра яе ў распрацоўшчыкаў, ці, "
+"магчыма, нават апублікаваў як яе выправіць."
+
+#: ../../source/help.rst:15
+msgid "Submit an Issue Yourself"
+msgstr "Паведаміць аб праблеме"
+
+#: ../../source/help.rst:17
+msgid ""
+"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
+"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
+"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
+"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+msgstr ""
+"Калі вы не можаце знайсці рашэнне, хочаце задаць пытанне ці прапанаваць "
+"новую функцыю, калі ласка, `паведаміце аб праблеме <https://github.com/"
+"onionshare/onionshare/issues/new>`_. Для гэтага неабходна `стварыць уліковы "
+"запіс на GitHub <https://help.github.com/articles/"
+"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+
+#: ../../source/help.rst:20
+msgid "Join our Keybase Team"
+msgstr "Далучайцеся да нашай каманды Keybase"
+
+#: ../../source/help.rst:22
+msgid ""
+"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
+"project."
+msgstr ""
+"Чытайце аб :ref:`супрацоўніцтва`, каб атрымаць указанні па далучэнні да "
+"нашай каманды Keybase, дзе мы абмяркоўваем праект."