aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json')
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json37
1 files changed, 31 insertions, 6 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json
index 5a036ef6..749bb9a0 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json
@@ -86,16 +86,16 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "无须认证,或者使用的是 cookie 认证",
"gui_settings_authenticate_password_option": "密码",
"gui_settings_password_label": "密码",
- "gui_settings_tor_bridges": "Tor 网桥支持",
+ "gui_settings_tor_bridges": "使用 Tor 网桥连接?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "不使用网桥",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "使用内置的 obfs4 pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 obfs4 pluggable transports(需要 obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports(需要obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek_lite 网桥会对 Tor 的运行产生极大负担。<br><br>仅在无法直接连接至 Tor,通过 obfs4 transports 连接,或通过其他网桥连接时使用。",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek-azure 网桥会对 Tor 的运行产生极大负担。<br><br>仅在无法直接连接至 Tor,通过 obfs4 transports 连接,或通过其他网桥连接时使用。",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "使用自定义网桥",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "您可以从 <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=zh_CN\">https://bridges.torproject.org</a> 获得网桥",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥均无法工作。\n请再次检查或添加其它网桥。",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥均无法工作。请再次检查或添加其它网桥。",
"gui_settings_button_save": "保存",
"gui_settings_button_cancel": "取消",
"gui_settings_button_help": "帮助",
@@ -174,7 +174,7 @@
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "无法打开文件夹,因为 nautilus 不可用。文件在这里:{}",
- "gui_settings_language_label": "首选语言",
+ "gui_settings_language_label": "语言",
"gui_settings_language_changed_notice": "重启 OnionShare 以使应用新的语言。",
"gui_add_files": "添加文件",
"gui_add_folder": "添加文件夹",
@@ -228,7 +228,7 @@
"history_requests_tooltip": "{}个网络请求",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "禁用内容安全策略标题",
"gui_settings_website_label": "网站设置",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "不发送内容安全政策(Content Security Policy) 头(允许您的网站使用第三方资源)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "不发送默认的内容安全政策(Content Security Policy) 头(允许您的网站使用第三方资源)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "浏览",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "保存文件到",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "文件传送完后停止共享(取消选中可允许下载单个文件)",
@@ -307,5 +307,30 @@
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare 地址",
"gui_copied_client_auth": "已复制私钥到剪贴板",
"gui_copied_client_auth_title": "已复制私钥",
- "gui_copy_client_auth": "复制私钥"
+ "gui_copy_client_auth": "复制私钥",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "使用网桥",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "选择内置网桥",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "不使用网桥",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "请求新网桥",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "输入地址:端口(每行一个)",
+ "gui_settings_help_label": "需要帮助?参见 <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "发送自定义 CSP 标头",
+ "moat_bridgedb_error": "联系 BridgeDB 时出错。",
+ "moat_solution_empty_error": "你必须输入图像中的字符",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare 没有连接到 Tor 网络",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "为了使 Flatpak 沙箱更安全,不支持拖放操作。请使用“添加文件”和“添加文件夹”按钮来浏览文件。",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Tor 设置",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Tor 设置",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "网桥帮助你在 Tor 被封锁的地方访问 Tor 网络。取决于你所在地方,一个网桥可能比另一个网桥更好用。",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "提供一座你从可信来源处了解到的网桥",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "从 torproject.org 请求网桥",
+ "moat_captcha_error": "解答不正确。请再试一次。",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "你尚未从 torproject.org 请求网桥。",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "一些选项卡中有服务正在运行。\n你必须停止所有服务才能更改 Tor 设置。",
+ "moat_contact_label": "正联系 BridgeDB...",
+ "gui_settings_version_label": "你正在使用 OnionShare {}",
+ "moat_captcha_label": "解决 CAPTCHA 来请求网桥。",
+ "moat_captcha_reload": "重新加载",
+ "moat_captcha_placeholder": "输入图片中字符",
+ "moat_captcha_submit": "提交"
}