diff options
Diffstat (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json')
-rw-r--r-- | desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json | 37 |
1 files changed, 31 insertions, 6 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json index 5a036ef6..749bb9a0 100644 --- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json +++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json @@ -86,16 +86,16 @@ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "无须认证,或者使用的是 cookie 认证", "gui_settings_authenticate_password_option": "密码", "gui_settings_password_label": "密码", - "gui_settings_tor_bridges": "Tor 网桥支持", + "gui_settings_tor_bridges": "使用 Tor 网桥连接?", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "不使用网桥", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "使用内置的 obfs4 pluggable transports", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 obfs4 pluggable transports(需要 obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports(需要obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek_lite 网桥会对 Tor 的运行产生极大负担。<br><br>仅在无法直接连接至 Tor,通过 obfs4 transports 连接,或通过其他网桥连接时使用。", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek-azure 网桥会对 Tor 的运行产生极大负担。<br><br>仅在无法直接连接至 Tor,通过 obfs4 transports 连接,或通过其他网桥连接时使用。", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "使用自定义网桥", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "您可以从 <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=zh_CN\">https://bridges.torproject.org</a> 获得网桥", - "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥均无法工作。\n请再次检查或添加其它网桥。", + "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥均无法工作。请再次检查或添加其它网桥。", "gui_settings_button_save": "保存", "gui_settings_button_cancel": "取消", "gui_settings_button_help": "帮助", @@ -174,7 +174,7 @@ "gui_upload_finished": "", "gui_download_in_progress": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "无法打开文件夹,因为 nautilus 不可用。文件在这里:{}", - "gui_settings_language_label": "首选语言", + "gui_settings_language_label": "语言", "gui_settings_language_changed_notice": "重启 OnionShare 以使应用新的语言。", "gui_add_files": "添加文件", "gui_add_folder": "添加文件夹", @@ -228,7 +228,7 @@ "history_requests_tooltip": "{}个网络请求", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "禁用内容安全策略标题", "gui_settings_website_label": "网站设置", - "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "不发送内容安全政策(Content Security Policy) 头(允许您的网站使用第三方资源)", + "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "不发送默认的内容安全政策(Content Security Policy) 头(允许您的网站使用第三方资源)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "浏览", "mode_settings_receive_data_dir_label": "保存文件到", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "文件传送完后停止共享(取消选中可允许下载单个文件)", @@ -307,5 +307,30 @@ "gui_qr_label_url_title": "OnionShare 地址", "gui_copied_client_auth": "已复制私钥到剪贴板", "gui_copied_client_auth_title": "已复制私钥", - "gui_copy_client_auth": "复制私钥" + "gui_copy_client_auth": "复制私钥", + "gui_settings_bridge_use_checkbox": "使用网桥", + "gui_settings_bridge_radio_builtin": "选择内置网桥", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "不使用网桥", + "gui_settings_bridge_moat_button": "请求新网桥", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "输入地址:端口(每行一个)", + "gui_settings_help_label": "需要帮助?参见 <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "发送自定义 CSP 标头", + "moat_bridgedb_error": "联系 BridgeDB 时出错。", + "moat_solution_empty_error": "你必须输入图像中的字符", + "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare 没有连接到 Tor 网络", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "为了使 Flatpak 沙箱更安全,不支持拖放操作。请使用“添加文件”和“添加文件夹”按钮来浏览文件。", + "gui_tor_settings_window_title": "Tor 设置", + "gui_settings_controller_extras_label": "Tor 设置", + "gui_settings_tor_bridges_label": "网桥帮助你在 Tor 被封锁的地方访问 Tor 网络。取决于你所在地方,一个网桥可能比另一个网桥更好用。", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "提供一座你从可信来源处了解到的网桥", + "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "从 torproject.org 请求网桥", + "moat_captcha_error": "解答不正确。请再试一次。", + "gui_settings_moat_bridges_invalid": "你尚未从 torproject.org 请求网桥。", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "一些选项卡中有服务正在运行。\n你必须停止所有服务才能更改 Tor 设置。", + "moat_contact_label": "正联系 BridgeDB...", + "gui_settings_version_label": "你正在使用 OnionShare {}", + "moat_captcha_label": "解决 CAPTCHA 来请求网桥。", + "moat_captcha_reload": "重新加载", + "moat_captcha_placeholder": "输入图片中字符", + "moat_captcha_submit": "提交" } |