diff options
Diffstat (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json')
-rw-r--r-- | desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json | 28 |
1 files changed, 25 insertions, 3 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json index d5bdc9fe..eaf26a4c 100644 --- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json +++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/ar.json @@ -230,7 +230,7 @@ "gui_settings_website_label": "اعدادات الموقع", "gui_receive_flatpak_data_dir": "بسبب أنت قد ثبّت OnionShare باستخدام Flatpak، يجب عليك حفظ الملفات داخل مُجلد في المسار ~/OnionShare.", "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare رمز الاستجابة السريعة", - "gui_show_qr_code": "إظهار رمز الاستجابة السريعة", + "gui_show_qr_code": "اظهر رمز الاستجابة السريعة", "gui_chat_stop_server": "إيقاف خادم الدردشة", "gui_chat_start_server": "ابدأ خادم الدردشة", "gui_file_selection_remove_all": "إزالة الكُل", @@ -245,7 +245,7 @@ "mode_settings_legacy_checkbox": "استخدم عنوانًا قديمًا (النسخة الثانية من خدمة onion، لا ينصح بها)", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "إيقاف خدمة Onion في ميعاد مجدول", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "بدء خدمة Onion في ميعاد مجدول", - "mode_settings_public_checkbox": "لا تستخدم باسورد", + "mode_settings_public_checkbox": "هذه هي خدمة OnionShare خاصة بالعامة (تعطّل المفتاح الخاص)", "mode_settings_persistent_checkbox": "حفظ هذا التبويب، وقم بفتحه تلقائيا عند تشغيل OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "إخفاء الإعدادات المتقدمة", "mode_settings_advanced_toggle_show": "عرض إعدادات متقدمة", @@ -275,5 +275,27 @@ "gui_new_tab": "تبويب جديد", "gui_color_mode_changed_notice": "يُرجى إعادة تشغيل OnionShare من أجل تطبيق المظهر باللون الجديد.", "gui_open_folder_error": "فشل فتح ملف باستخدام xdg-open. الملف هنا: {}", - "gui_chat_url_description": "<b>أي شخص </b> يوجد معه عنوان OnionShare يمكنه <b>الانضمام إلى غرفة المحادثة هذه </b> باستخدام متصفح تور <b>Tor Browser</b><img src='{}' />" + "gui_chat_url_description": "<b>أي شخص </b> يوجد معه عنوان OnionShare يمكنه <b>الانضمام إلى غرفة المحادثة هذه </b> باستخدام متصفح تور <b>Tor Browser</b><img src='{}' />", + "history_receive_read_message_button": "اقرأ الرسالة", + "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "استخدم خطاف الويب التلقائي للإخطارات", + "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "تعطيل تحميل الملفات", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "تعطيل إرسال النص", + "mode_settings_title_label": "عنوان مخصص", + "gui_settings_theme_dark": "داكن", + "gui_settings_theme_light": "فاتح", + "gui_settings_theme_auto": "تلقائي", + "gui_settings_theme_label": "المظهر", + "gui_status_indicator_chat_started": "في محادثة", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "مُبَرمَج…", + "gui_status_indicator_chat_working": "يبدأ…", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "جاهز للدردشة", + "gui_client_auth_instructions": "بعد ذلك ، أرسل المفتاح الخاص للسماح بالوصول إلى خدمة OnionShare الخاصة بك:", + "gui_url_instructions_public_mode": "أرسل عنوان OnionShare أدناه:", + "gui_url_instructions": "أولاً، أرسل عنوان OnionShare أدناه:", + "gui_please_wait_no_button": "يبدأ…", + "gui_hide": "إخف", + "gui_qr_label_auth_string_title": "المفتاح الخاص", + "gui_qr_label_url_title": "عنوان OnionShare", + "gui_copied_client_auth": "تم نسخ المفتاح الخاص إلى الحافظة", + "gui_copy_client_auth": "نسخ المفتاح الخاص" } |