diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json b/desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json index fd49a426..a612ee38 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/zh_Hans.json @@ -10,8 +10,8 @@ "not_a_readable_file": "{0:s} 不是可读文件。", "no_available_port": "找不到可用于开启 onion 服务的端口", "other_page_loaded": "地址已加载完成", - "close_on_autostop_timer": "因为定时器计时结束,已自动停止", - "closing_automatically": "传输已完成,已自动停止", + "close_on_autostop_timer": "由于自动停止计时器达到计时上限而停止", + "closing_automatically": "因传输完成而停止", "timeout_download_still_running": "", "large_filesize": "警告:发送大的共享文件可能会花费数小时", "systray_menu_exit": "退出", @@ -236,19 +236,19 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "定时停止onion服务", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "定时起动onion服务", "mode_settings_public_checkbox": "这是一个公共 OnionShare 服务(禁用私钥)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "保存此页,并在我打开 OnionShare 时自动打开它", + "mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShare 启动时始终打开此选项卡", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "隐藏高级选项", "mode_settings_advanced_toggle_show": "显示高级选项", "gui_quit_warning_cancel": "取消", "gui_quit_warning_description": "退出并关闭所有标签页,即使其中一些处于活动状态?", - "gui_quit_warning_title": "您确定吗?", + "gui_quit_warning_title": "退出 OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "取消", "gui_close_tab_warning_close": "关闭", "gui_close_tab_warning_website_description": "关闭正托管网站的标签页?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "关闭正在接收文件的标签页?", "gui_close_tab_warning_share_description": "关闭正在发送文件的标签页?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "关闭持久标签页并丢失它正在使用的 onion 地址?", - "gui_close_tab_warning_title": "您确定吗?", + "gui_close_tab_warning_title": "关闭标签页?", "gui_new_tab_website_description": "从您的计算机托管一个静态HTML的onion网站。", "gui_new_tab_website_button": "发布网站", "gui_new_tab_receive_description": "将您的计算机变成一个在线的dropbox。 人们将能够使用Tor浏览器将文件发送到您的计算机。", @@ -321,7 +321,7 @@ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "为了使 Flatpak 沙箱更安全,不支持拖放操作。请使用“添加文件”和“添加文件夹”按钮来选择文件。", "gui_tor_settings_window_title": "Tor 设置", "gui_settings_controller_extras_label": "Tor 设置", - "gui_settings_tor_bridges_label": "网桥帮助你在 Tor 被封锁的地方访问 Tor 网络。取决于你所在地方,一个网桥可能比另一个网桥更好用。", + "gui_settings_tor_bridges_label": "如果 Tor 访问被阻止,网桥会帮助您的流量进入 Tor 网络。 根据连接的位置,一个网桥可能比另一个网桥更好用。", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "提供一座你从可信来源处了解到的网桥", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "从 torproject.org 请求网桥", "moat_captcha_error": "解答不正确。请再试一次。", @@ -336,8 +336,8 @@ "gui_autoconnect_description": "OnionShare 依赖于由全球数千名志愿者运营的 Tor 网络。", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "自动连接到 Tor", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "无法连接到 Tor", - "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "正在尝试连接到 Tor...", - "gui_autoconnect_connection_error_msg": "你连接到互联网了吗?", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "正在尝试连接到 Tor…", + "gui_autoconnect_connection_error_msg": "确保你已连接到 Internet。", "gui_autoconnect_bridge_description": "你的互联网有可能受到审查。 你也许可以使用网桥绕过审查。", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "根据我的 IP 地址自动确定我的国家以进行网桥设置", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "手动选择我的国家进行网桥设置", @@ -346,11 +346,11 @@ "gui_autoconnect_configure": "网络设置", "gui_autoconnect_no_bridge": "不使用网桥重试", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "不使用网桥重试", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "启动审查规避过程", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "启动 Meek 进行域前置", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "从 Tor Censorship Circumvention API 请求网桥", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "获得了网桥! 尝试重新连接到 Tor", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "正规避审查…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "正建立 meek 网桥进行域前置…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "正从 Tor Censorship Circumvention API 请求网桥…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "已连接网桥。 正重新连接到 Tor…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "无法连接到 Tor API。 请确保你已连接到互联网,然后再重试。", "gui_general_settings_window_title": "常规", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "尝试解决连接问题" + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "尝试解决连接问题…" } |