aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json263
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json b/desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json
new file mode 100644
index 00000000..f47bade1
--- /dev/null
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json
@@ -0,0 +1,263 @@
+{
+ "preparing_files": "Komprimujem fajlove.",
+ "not_a_readable_file": "(0:s) nije čitljiv fajl.",
+ "no_available_port": "Ne mogu da pronađem raspoloživi port da bih počeo onion servis",
+ "other_page_loaded": "Adresa učitana",
+ "incorrect_password": "Pogrešna lozinka",
+ "close_on_autostop_timer": "Prekid rada zato što je isteklo vreme na auto-stop tajmeru",
+ "closing_automatically": "Prekid rada zato što je prenos završen",
+ "large_filesize": "Upozorenje: Slanje velikih fajlova može trajati satima",
+ "gui_drag_and_drop": "Prevuci i otpusti datoteke i fascikle da bi započeo deljenje",
+ "gui_add": "Dodaj",
+ "gui_add_files": "Dodaj datoteke",
+ "gui_add_folder": "Dodat fascikle",
+ "gui_delete": "Obriši",
+ "gui_choose_items": "Odaberi",
+ "gui_share_start_server": "Započni deljenje",
+ "gui_share_stop_server": "Prekini deljenje",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Prekini deljenje ({})",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Auto-stop tajmer se zaustavlja na {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Auto-start tajmer se zaustavlja na {}",
+ "gui_receive_start_server": "Započni režim primanja",
+ "gui_receive_stop_server": "Prekini režim primanja",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Prekini režim primanja ({} preostalo)",
+ "gui_copy_url": "Kopiraj adresu",
+ "gui_canceled": "Obustavljeno",
+ "gui_copied_url_title": "Kopirana OnionShare adresa",
+ "gui_copied_url": "OnionShare adresa kopirana u privremenu memoriju",
+ "gui_waiting_to_start": "Planirano da počne u {}. Klikni da obustaviš.",
+ "gui_please_wait": "Počinje… Klikni da obustaviš.",
+ "gui_quit_title": "Ne tako brzo",
+ "gui_share_quit_warning": "Proces slanja datoteka u toku. Jeste li sigurni da želite da zaustavite OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Proces primanja datoteka u toku. Jeste li sigurni da želite da zaustavite OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Izađi",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Odustani",
+ "zip_progress_bar_format": "Komprimujem: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Da bi koristion klijen autorizaciju, potrebni su ti barem Tor 0.2.9.1-alpha (ili Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare zahteva barem Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Podešavanja",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Šta je ovo?</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Koristi klijent autorizaciju",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Proveri da li postoji nova verzija",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Obavesti me kada nova verzija bude na raspolaganju",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Poslednja provera: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nikada",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Proveri da li postoji nova verzija",
+ "gui_settings_general_label": "Generalna podešavanja",
+ "gui_settings_onion_label": "Onion podešavanja",
+ "gui_settings_sharing_label": "Podešavanja deljenja",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Prekini deljenje kada datoteke budu poslate",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Onemogući zaglavlje Pravilnika o sigurnosti sadržaja",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Poništi izbor da bi dozvolio preuzimanje pojedinačnih datoteka",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Kako bi OnionShare trebalo povezati sa Torom?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Koristi verziju Tora ugrađenu u OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatsku konfiguraciju pomoću Tor pretraživača",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Poveži se koristeći kontrolni port",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Poveži se koristeći datoteku priključka",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Testiranje veze sa Torom",
+ "gui_settings_control_port_label": "Kontrolni port",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Datoteka priključka",
+ "gui_settings_socks_label": "SOCKS priključak",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Podešavanje autentifikacije Tora",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Bez autentifikacije ili autentifikacija kolačićem",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Lozinka",
+ "gui_settings_password_label": "Lozinka",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Povezivanje pomoću Tor mosta?",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne koristi mostove",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Koristi ugrađene obfs4 dodatne prenose",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Koristi ugrađene obfs4 dodatne prenose (potreban obfs4proksi)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Koristi ugrađene meek_lite (Azure) dodatne prenose",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Koristi ugrađene meek_lite (Azure) dodatne prenose (potreban obfs4proksi)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Upozorenje: meek-azure mostovi su vrlo skupi za Tor projekat da ih koristi.<br><br>Koristi ih samo ako ne možeš da se povežeš na Tor direktno, preko obfs4 transporta ili drugih redovnih mostova.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Koristi prilagođene mostove",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostove možeš dobiti od <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=sr_Latn\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nijedan od mostova koje ste dodali ne funkcioniše. Proverite ih ponovo ili dodajte druge.",
+ "gui_settings_button_save": "Sačuvaj",
+ "gui_settings_button_cancel": "Odustani",
+ "gui_settings_button_help": "Pomoć",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Koristi tajmer za automatsko zaustavljanje",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Zaustavi deljenje na:",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Koristi tajmer automatskog pokretanja",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Započni deljenje na:",
+ "settings_error_unknown": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom jer tvoje postavke nemaju smisla.",
+ "settings_error_automatic": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom. Da li Tor pregledač (dostupan na torproject.org) radi u pozadini?",
+ "settings_error_socket_port": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom na {}: {}.",
+ "settings_error_socket_file": "Nije moguće povezati se na Tor kontroler pomoću datoteke priključka {}.",
+ "settings_error_auth": "Povezan na {}: {}, ali nije moguća autentifikacija. Možda ovo nije Tor kontroler?",
+ "settings_error_missing_password": "Povezan sa Tor kontrolerom, ali on zahteva lozinku za autentifikaciju.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Povezan sa Tor kontrolerom, ali je lozinka možda pogrešna ili tvomj korisniku nije dozvoljeno da pročita datoteku kolačića.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Korišćenje verzije Tora koja se isporučuje sa OnionShare ne radi u razvojnom režimu u operativnom sistemu Windows ili macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Predugo traje povezivanje sa Torom. Možda nisi povezan sa Internetom ili imaš netačan sistemski sat?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare ne može da se poveže sa Torom u pozadini:\n{}",
+ "settings_test_success": "Povezan sa Tor kontrolerom.\n\nTor verzija: {}\nPodržava povremene onion usluge: {}.\nPodržava autentifikaciju klijenta: {}.\nPodržava next-gen .onion adrese: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Došlo je do greške sa Torom: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Došlo je do nepoznate greške sa Torom",
+ "connecting_to_tor": "Povezivanje sa Tor mrežom",
+ "update_available": "Novi OnionShare objavljen. <a href='{}'>Klikni ovde</a> da bi ga dobio.<br><br>Trenutno koristiš {} a najnoviji je {}.",
+ "update_error_check_error": "Nije moguće proveriti novu verziju: Mođda nije povezana na Tor, ili sajt OnionShare ne radi?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Nije moguće proveriti novu verziju: Sajt OnionShare kaže da poslednja verzija nije prepoznata '{}'…",
+ "update_not_available": "Da li koristite najnoviji OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Da li otvoriti podešavanja da biste podesili vezu sa Torom?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Da",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Odustani",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Pokušaj da u podešavanjima promeniš način na koji se OnionShare povezuje sa Tor mrežom.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Nije moguće povezati se sa Torom.\n\nProveri da li si povezan sa Internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i podesi vezu sa Torom.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Prekinuta veza sa Torom.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Tajmer automatskog zaustavljanja je odbrojao pre početka rada servera. Unesi novi deo.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Tajmer automatskog zaustavljanja je već odbrojao. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Predviđeno vreme je već prošlo. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vreme automatskog zaustavljanja ne može biti isto ili ranije od vremena početka automatskog pokretanja. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
+ "share_via_onionshare": "Deljenje pomoću OnionShare",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Poveži se sa Torom da bi video postavke onion servisa",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Koristi trajnu adresu",
+ "gui_share_url_description": "<b>Svako</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>preuzeti</b> tvoje datoteke koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>posetiti</b> tvoju web-stranicu koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>poslati</b> datoteke na tvoj računar koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Ovo deljenje neće se automatski zaustaviti. <br> <br>Svako sledeće deljenje ponovo koristi istu adresu. (Da bi koristio jednokratnu adresu, isključi opciju \"koristi trajnu adresu\" u podešavanjima.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Ovaj deljenje neće se automatski zaustaviti.",
+ "gui_url_label_onetime": "Ovaj deljenje će se zaustaviti nakon prvog dovršenja.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovaj deljenje neće se automatski zaustaviti. <br> <br>Svako naredno deljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Da bi koristio jednokratnu adresu, isključi opciju \"Koristi trajnu adresu\" u podešavanjima.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Spremno za deljenje",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Počinje…",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Planirano…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Deljenje",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Spremno za prijem",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Počinje…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Planirano…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Primanje",
+ "gui_file_info": "{} datoteke, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} datoteka, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} u toku",
+ "history_completed_tooltip": "{} završeno",
+ "history_requests_tooltip": "{} web zahtevi",
+ "error_cannot_create_data_dir": "Nije moguće kreirati OnionShare fasciklu sa podacima: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "Režim prijema dozvoljava korisnicima da šalju datoteke na tvoj računar. <br> <br> <b>Neke datoteke mogu da preuzmu kontrolu nad tvojim računarom ako ih otvoriš. Otvaraj samo stvari od ljudi kojima veruješ ili ako znaš šta radiš. </b>",
+ "gui_mode_share_button": "Podeli datoteke",
+ "gui_mode_receive_button": "Prijem datoteka",
+ "gui_mode_website_button": "Objavljivanje web stranice",
+ "gui_settings_receiving_label": "Podešavanja prijema",
+ "gui_settings_website_label": "Podešavanja web lokacije",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Snimi datoteke u",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Potraži",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Javni režim",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Nije moguće otvoriti fasciklu jer Nautilus nije dostupan. Datoteka je ovde: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Željeni jezik",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Ponovo pokreni OnionShare da bi novi jezik bio primenjen.",
+ "systray_menu_exit": "Izađi",
+ "systray_page_loaded_title": "Stranica učitana",
+ "systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa učitana",
+ "systray_share_started_title": "Deljenje započeto",
+ "systray_share_started_message": "Početak slanja datoteka nekome",
+ "systray_share_completed_title": "Deljenje završeno",
+ "systray_share_completed_message": "Slanje datoteka završeno",
+ "systray_share_canceled_title": "Deljenje otkazano",
+ "systray_share_canceled_message": "Neko je otkazao primanje tvojih datoteka",
+ "systray_receive_started_title": "Prijem započet",
+ "systray_receive_started_message": "Neko ti šalje datoteke",
+ "gui_all_modes_history": "Istorija",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Izbriši sve",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Započeto {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Preneto {}-{}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Preneto {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Otkazano {}-{}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Otkazano {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "% p%, {0: s} je proteklo.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0: s},% p% (proračunavam)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije poslata",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čekam na završetak slanja",
+ "gui_website_mode_no_files": "Još nijedna web stranica nije podeljena",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Još nijedna datoteka nije primljena",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Čekam na završetak prijema",
+ "receive_mode_upload_starting": "Slanje ukupne veličine od {} počinje",
+ "days_first_letter": "d",
+ "hours_first_letter": "h",
+ "minutes_first_letter": "m",
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Prestani",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "Čekajući da se Tor čvorovi zatvore da bi bili sigurni da su vaši fajlovi uspešno preneti.\n\nOvo može trajati nekoliko minuta.",
+ "error_port_not_available": "OnionShare port nije dostupan",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne šaljite zaglavlje smernica za bezbednost sadržaja (omogućava vašem veb sajtu da koristi nezavisne resurse)",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zaustavite deljenje nakon slanja fajlova (uklonite oznaku da bi omogućili preuzimanje pojedinačnih fajlova)",
+ "gui_quit_warning_description": "Deljenje je aktivno u nekim vašim jezičcima. Ako želite napustiti, svi važi jezičci će biti zatvoreni. Da li ste sigurni da želite napustiti?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Aktivno hostujete veb sajt. Da li ste sigurni da želite da zatvorite ovaj jezičak?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "U procesu ste primanja fajlova. Da li ste sigurni da želite da zatvorite ovaj jezičak?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "U procesu ste slanja fajlova. Da li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj jezičak?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovaj jezičak je postojan. Ako ga zatvorite, izgubićete onion adresu koju koristite. Da li ste sigurni da želite zatvoriti?",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Pronađi",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Sačuvaj fajlove u",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Koristite zastarelu adresu (v2 onion servis, nije preporučeno)",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zaustavi onion servis u planirano vreme",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pokreni onion servis u planirano vreme",
+ "mode_settings_public_checkbox": "Ne koristi lozinku",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Sačuvaj ovaj jezičak i automatski ga otvori kada otvorim OnionShare",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Otkaži",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Otkaži",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Sakrij napredne postavke",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Prikaži napredne postavke",
+ "gui_quit_warning_title": "Da li ste sigurni?",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Zatvori",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Da li ste sigurni?",
+ "gui_tab_name_chat": "Ćaskanje",
+ "gui_tab_name_website": "Veb sajt",
+ "gui_tab_name_receive": "Prijem",
+ "gui_tab_name_share": "Deli",
+ "gui_main_page_chat_button": "Pokreni ćaskanje",
+ "gui_new_tab_website_button": "Hosting veb sajta",
+ "gui_main_page_website_button": "Pokreni hosting",
+ "gui_main_page_receive_button": "Pokreni primanje",
+ "gui_main_page_share_button": "Pokreni deljenje",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Anonimno ćaskanje",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Primanje fajlova",
+ "gui_new_tab_share_button": "Deli fajlove",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Otvori novi jezičak",
+ "gui_new_tab": "Novi jezičak",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Ponovo pokrenite OnionShare da bi primenili novi režim boja.",
+ "gui_open_folder_error": "Neuspelo otvaranje fascikle sa xdg-open. Fajl je ovde: {}",
+ "gui_chat_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>pristupiti ovoj sobi za ćaskanje</b> koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kod",
+ "gui_show_qr_code": "Prikaži QR kod",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Pošto ste instalirali OnionShare koristeći Flatpak, morate čuvati fajlove u falcikli ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Zaustavi server za ćaskanje",
+ "gui_chat_start_server": "Pokreni server za ćaskanje",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Ukloni sve",
+ "gui_remove": "Ukloni",
+ "gui_copy_client_auth": "Kopiraj privatni ključ",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Privatni ključ je kopiran",
+ "gui_copied_client_auth": "Privatni ključ je kopiran u clipboard",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Tor Podešenja",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Tor Podešenja",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Koristite most",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Odaberite most",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne koristi most",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Zatražite most od torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Zatražite novi most",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Obezbedite most za koji ste saznali iz pouzdanog izvora",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "upišite adresu:port (jedan po liniji)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Još niste zatražili most od torproject.org.",
+ "gui_settings_version_label": "Koristite OnionShare {}",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može <b>preuzeti</b> tvoje datoteke koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> s ovom OnionShare adresom može <b>posetiti</b> tvoju web-stranicu koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može <b>poslati</b> datoteke na tvoj računar koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može se <b>pridružiti ovoj sobi za ćaskanje</b> koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_instructions": "Prvo pošalji ovu dole OnionShare adresu:",
+ "moat_contact_label": "Kontaktiranje BridgeDB-a...",
+ "moat_captcha_label": "Rešite CAPTCHA da bi zatražili most.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Unesite znakove sa slike",
+ "moat_captcha_submit": "Pošalji",
+ "moat_captcha_reload": "Obnovi",
+ "moat_bridgedb_error": "Greška u kontaktiranju BridgeDB.",
+ "gui_please_wait_no_button": "Pokretanje …",
+ "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresa",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Privatni ključ",
+ "gui_reveal": "Otkrij",
+ "gui_hide": "Sakrij",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Da bi Flatpak sandbox bio sigurniji, prevlačenje i ispuštanje nije podržano. Umesto toga koristite dugmad Dodaj datoteke i Dodaj direktorijume za pretraživanje datoteka.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Mostovi vam pomažu da pristupite Tor mreži u područjima gde je Tor blokiran. U zavisnosti gde se nalazite, jedan most može raditi bolje od drugog.",
+ "gui_settings_help_label": "Treba vam pomoć? Pogledajte <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Nažalost, ova Tor verzija ne podržava nevidljivost (autentifikacija klijenta). Pokušajte s novijom verzijom Tor-a ili koristite 'javni' način rada ako ne mora biti privatan.",
+ "history_receive_read_message_button": "Pročitaj poruku",
+ "moat_captcha_error": "Rješenje nije ispravno. Molimo pokušajte ponovo.",
+ "moat_solution_empty_error": "Morate uneti znakove sa slike",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare nije povezan na Tor mrežu"
+}