aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/sq.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/sq.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/sq.json256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/sq.json b/desktop/onionshare/resources/locale/sq.json
new file mode 100644
index 00000000..effe56a2
--- /dev/null
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/sq.json
@@ -0,0 +1,256 @@
+{
+ "not_a_readable_file": "{0:s} s’është kartelë e lexueshme.",
+ "other_page_loaded": "Adresa u ngarkua",
+ "incorrect_password": "Fjalëkalim i pasaktë",
+ "close_on_autostop_timer": "U ndal, ngaqë kohëmatësi për auto-stop u plotësua",
+ "closing_automatically": "U ndal, ngaqë shpërngulja u plotësua",
+ "large_filesize": "Kujdes: Dërgimi i një sasie të madhe mund të dojë orë",
+ "gui_drag_and_drop": "Që të fillohet ndarje me të tjerë, tërhiqni dhe lini kartela dhe dosje",
+ "gui_add": "Shto",
+ "gui_add_files": "Shtoni Kartela",
+ "gui_add_folder": "Shtoni Dosje",
+ "gui_remove": "Hiqe",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Për ta bërë më të sigurt bankëprovën Flatpak, nuk mbulohet “merr dhe vër”. Në vend të saj përdorni “Shtoni Kartela” dhe “Shtoni Dosje”.",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Hiqi Krejt",
+ "gui_choose_items": "Zgjidhni",
+ "gui_share_start_server": "Filloni të ndani me të tjerë",
+ "gui_share_stop_server": "Resht së ndari me të tjerë",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Resht së Ndari Me të Tjerë ({})",
+ "gui_chat_start_server": "Nis shërbyes fjalosjesh",
+ "gui_chat_stop_server": "Ndal shërbyes fjalosjesh",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Kohëmatësi për vetë-ndalje përfundon më {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Kohëmatësi i vetë-nisjes përfundon më {}",
+ "gui_receive_start_server": "Fillo Mënyrën Marrje",
+ "gui_receive_stop_server": "Ndal Mënyrën Marrje",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Ndal Mënyrën Marrje (edhe {})",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Ngaqë e instaluat OnionShare-in duke përdorur Flatpak, duhet t’i ruani kartelat te një dosje në ~/OnionShare.",
+ "gui_copy_url": "Kopjo Adresën",
+ "gui_copy_client_auth": "Kopjo Kyç Privat",
+ "gui_canceled": "Anuluar",
+ "gui_copied_url_title": "Adresa OnionShare u Kopjua",
+ "gui_copied_url": "Adresa OnionShare u kopjua te e papastra",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Kyçi Privat u Kopjua",
+ "gui_copied_client_auth": "Kyçi Privat u kopjua në të papastër",
+ "gui_show_qr_code": "Shfaq kod QR",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "Kod QR OnionShare",
+ "gui_qr_label_url_title": "Adresë OnionShare",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Kyç Privat",
+ "gui_reveal": "Shfaqe",
+ "gui_hide": "Fshihe",
+ "gui_waiting_to_start": "Vënë në plan që të nisë për {}. Klikoni që të anulohet.",
+ "gui_please_wait_no_button": "Po niset…",
+ "gui_please_wait": "Po niset… Klikoni që të anulohet.",
+ "zip_progress_bar_format": "Po ngjeshet: %p%",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Rregullime Tor-i",
+ "gui_autoconnect_description": "OnionShare bazohet në rrjetin Tor të mbajtur në punë nga vullnetarë.",
+ "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Vetëlidhu me Tor-in",
+ "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "S’u lidh dot me Tor-in",
+ "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Po lidhet me Tor-in…",
+ "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Sigurohuni se jeni të lidhur në Internet.",
+ "gui_autoconnect_bridge_description": "Mund të jeni në gjendje të lidheni duke përdorur një urë, nëse lidhja juaj Internet censurohet.",
+ "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Për rregullime urash, përcaktoje vendin tim nga adresa ime IP",
+ "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Përzgjidhje dorazi e vendit tim për rregullime urash",
+ "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Rregullime Ure",
+ "gui_autoconnect_start": "Lidhu me Tor-in",
+ "gui_autoconnect_configure": "Rregullime Rrjeti",
+ "gui_autoconnect_no_bridge": "Riprovo pa ura",
+ "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Riprovo pa ura",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Po zgjidhen probleme lidhje…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Anashkalim censurimi…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Po vendoset urë “meek” për “domain-fronting”…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Po kërkohen ura nga API Tor anashkalimi censurimi…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "U vendosën ura. Po rilidhet me Tor-in…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "S’u lidh dot me API Tor-i. Sigurohuni se jeni lidhur në Internet, para se të riprovoni.",
+ "gui_settings_window_title": "Rregullime",
+ "gui_general_settings_window_title": "Të përgjithshme",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Kontrolloni për version të ri",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Njoftomë, kur ka një version të ri gati",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Kontrolluar së fundi më: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Kurrë",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Kontrollo për Version të Ri",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Si duhet të lidhet me Tor-in OnionShare?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Përdor versionin Tor që përmban OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Provo vetë-formësim me Shfletuesin Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Rregullime Tor-i",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Lidhu duke përdorur portë kontrolli",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Lidhu duke përdorur kartelë socket",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Provo Lidhjen me Tor-in",
+ "gui_settings_control_port_label": "Portë kontrolli",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Kartelë socket",
+ "gui_settings_socks_label": "Portë Socks",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pa mirëfilltësim, apo mirëfilltësim me cookie",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Fjalëkalim",
+ "gui_settings_password_label": "Fjalëkalim",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Të lidhet duke përdorur një urë Tor?",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Urat e ndihmojnë trafikun tuaj të hyjë në Rrjetin Tor, nëse hyrja në Tor është e bllokuar. Një urë mund të punojë më mirë se një tjetër, në varësi të faktit se prej nga lidheni.",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Përdorni një urë",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Përzgjidhni një urë të brendshme",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Mos përdor ura",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Kujdes: Xhirimi i urave “meek-azure” është shumë i kushtueshëm për Projektin Tor.<br><br>Përdorin vetëm nëse s’jeni në gjendje të lidheni drejtpërsëdrejti te Tor-i, përmes transportesh via obfs4 transports, ose urash të tjera normale.",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Kërkoni një urë nga torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Kërkoni një Urë të Re",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Jepni një urë që e mësuar nga një burim i besuar",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "shtypni adresë:portë (një për rresht)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "S’keni kërkuar ende një ura nga torproject.org.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "S’funksionon asnjë nga urat që shtuat. Rikontrollojini, ose shtoni të tjera.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Në disa nga skedat tuaja ka shërbime që janë duke punuar.\nQë të ndryshoni rregullimet e Tor-it tuaj. duhet të ndalni krejt shërbimet.",
+ "gui_settings_button_save": "Ruaje",
+ "gui_settings_button_cancel": "Anuloje",
+ "gui_settings_button_help": "Ndihmë",
+ "gui_settings_version_label": "Po përdorni OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Ju duhet ndihmë? Shihni <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "settings_test_success": "I lidhur me kontrollorin Tor.\n\nVersion Tor: {}\nMbulon shërbime Onion efemere: {}.\nMbulon mirëfilltësim klientësh: {}.\nMbulon adresa .onion të brezit pasues: {}.",
+ "connecting_to_tor": "Lidhje me rrjetin Tor",
+ "update_available": "OnionShare e Re. <a href='{}'>Klikoni këtu</a> që ta merrni.<br><br>Po përdorni {} dhe më i riu është {}.",
+ "update_error_invalid_latest_version": "S’u kontrollua dot për version të ri: Sajti OnionShare po thotë se versioni më i ri është i papranuar '{}'…",
+ "update_error_check_error": "S’u kontrollua dot për version të ri: Ndoshta s’jeni lidhur me Tor-in, ose sajti OnionShare është jashtë funksionimi?",
+ "update_not_available": "Po xhironi versionin më të ri të OnionShare-it.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Të hapen rregullimet për të zgjidhur lidhjen me Tor-in?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Po",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Dilni",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Provoni të ndryshoni te rregullimet se si lidhet me rrjetin Tor OnionShare-i.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "S’u lidh dot me Tor-in.\n\nSigurohuni se jeni lidhur në Internet, mandej rihapni OnionShare dhe ujdisni lidhjen e tij me Tor-in.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Shkëputur nga Tor-i.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Koha e caktuar te kohëmatësi për vetëndalje i plotësua, para se të nisej shërbyesi. Ju lutemi, bëni një ndarje të re.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Koha e caktuar te kohëmatësi për vetëndalje i plotësua. Ju lutemi, rregullojeni që të fillohet të ndahet me të tjerë.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Koha e planifikuar kaloi tashmë. Ju lutemi, rregullojeni, që të fillohet të ndahet me të tjerë.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Koha për vetëndalje s’mund të jetë e njëjtë ose më herët se koha për vetënisje. Ju lutemi, që të fillohet ndarje me të tjerë, rregullojeni.",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Na ndjeni, ky version i Tor-it s’mbulon “stealth” (mirëfilltësim klientësh). Ju lutemi, provoni me një version më të ri të Tor-it, ose përdorni mënyrën 'public', nëse s’është e nevojshme të jetë private.",
+ "share_via_onionshare": "Ndajeni me të tjerë përmes OnionShare-it",
+ "gui_share_url_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare dhe kyç privat mundet <b>të shkarkojë</b> kartelat tuaja duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare mundet <b>të shkarkojë</b> kartelat tuaja duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare dhe kyç privat mundet <b>të vizitojë</b> sajtin tuaj duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare mundet <b>vizitojë</b> sajtin tuaj duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare dhe kyç privat mundet <b>të ngarkojë</b> kartela në kompjuterin tuaj duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare mundet <b>të ngarkojë</b> kartela në kompjuterin tuaj duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare dhe kyç privat mundet <b>të hyjë në këtë dhomë fjalosjesh</b> duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Cilido</b> me këtë adresë OnionShare mundet <b>të hyjë në këtë dhomë fjalosjesh</b> duke përdorur <b>Shfletuesin Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Kjo ndarje me të tjerë s’do të vetë-ndalet.<br><br>Çdo ndarje pasuese ripërdor adresën. (Që të përdoren adresa vetëm për një herë, çaktivizoni “Përdor adresë të qëndrueshme”, te rregullimet.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Kjo ndarje me të tjerë s’do të vetë-ndalet.",
+ "gui_url_label_onetime": "Kjo ndarje me të tjerë do të ndalet pas plotësimit të vet të parë.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Kjo ndarje me të tjerë s’do të vetë-ndalet.<br><br>Çdo ndarje pasuese do të ripërdorë adresën. (Që të përdoren adresa vetëm për një herë, çaktivizoni “Përdor adresë të qëndrueshme”, te rregullimet.)",
+ "gui_url_instructions": "Së pari, dërgoni adresën OnionShare më poshtë:",
+ "gui_url_instructions_public_mode": "Dërgo adresën OnionShare më poshtë:",
+ "gui_client_auth_instructions": "Më pas, dërgoni kyçin privat që të lejoni hyrje te shërbimi juaj OnionShare:",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Gati për ndarje me të tjerë",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Po niset…",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Vënë në plan…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Ndarje me të tjerë",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Gati për të marrë",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Po niset…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Vënë në plan…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Po merret",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Gati për fjalosje",
+ "gui_status_indicator_chat_working": "Po niset…",
+ "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Vënë në plan…",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "Po fjaloset",
+ "gui_file_info": "{} kartela, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} kartelë, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} në kryerje e sipër",
+ "history_completed_tooltip": "{} i plotësuar",
+ "history_requests_tooltip": "{} kërkesa web",
+ "error_cannot_create_data_dir": "S’u krijua dot dosje të dhënash OnionShare: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "Mënyra marrje u lejon njerëzve të ngarkojnë kartela në kompjuterin tuaj.<br><br><b>Disa kartela munden, potencialisht, të marrin kontrollin e kompjuterit tuaj, nëse i hapni. Hapni gjëra vetëm nga persona të cilëve u zini besë, ose nëse e dini se ç’po bëni.</b>",
+ "gui_open_folder_error": "S’u hap dot dosja me xdg-open. Kartela gjendet këtu: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Gjuhë",
+ "gui_settings_theme_label": "Temë",
+ "gui_settings_theme_auto": "Auto",
+ "gui_settings_theme_light": "E çelët",
+ "gui_settings_theme_dark": "E errët",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Që të kalohet te gjuha e re, rinisni OnionShare.",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Që të shihni ngjyrat e reja, rinisni OnionShare.",
+ "systray_menu_exit": "Dilni",
+ "systray_page_loaded_title": "Faqja u Ngarkua",
+ "systray_page_loaded_message": "U ngarkua adresë OnionShare",
+ "systray_share_started_title": "Ndarja Me të Tjerë Filloi",
+ "systray_share_started_message": "Po fillon dërgim kartelash te dikush",
+ "systray_share_completed_title": "Ndarje Me të Tjerë u Plotësua",
+ "systray_share_completed_message": "U përfundua dërgim kartelash",
+ "systray_share_canceled_title": "Ndarja Me të Tjerë u Anulua",
+ "systray_share_canceled_message": "Dikush anuloi marrjen e kartelave tuaja",
+ "systray_receive_started_title": "Filloi Marrje",
+ "systray_receive_started_message": "Dikush po ju dërgon kartela",
+ "gui_all_modes_history": "Historik",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Spastroji Krejt",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Filloi {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} të rrjedhura.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (po llogaritet)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "Ende Pa Kartela të Dërguara",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Përfundoi së dërguari…",
+ "gui_website_mode_no_files": "Ende Pa Sajt të Ndarë Me të Tjerët",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Ende Pa Kartela të Marra",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Po përfundohet marrja …",
+ "days_first_letter": "d",
+ "hours_first_letter": "h",
+ "minutes_first_letter": "m",
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "gui_new_tab": "Skedë e Re",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Hape në skedë të re",
+ "gui_new_tab_share_button": "Ndani Kartela Me të Tjerë",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Merr Kartela",
+ "gui_new_tab_website_button": "Strehoni një Sajt",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Bisedoni Në Mënyrë Anonime",
+ "gui_main_page_share_button": "Fillo të Ndash Me të Tjerë",
+ "gui_main_page_receive_button": "Fillo të Marrësh",
+ "gui_main_page_website_button": "Fillo të Strehosh",
+ "gui_main_page_chat_button": "Filloni të Bisedoni",
+ "gui_tab_name_share": "Ndani me të tjerë",
+ "gui_tab_name_receive": "Merr",
+ "gui_tab_name_website": "Sajt",
+ "gui_tab_name_chat": "Fjalosje",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Të mbyllet skeda?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Të mbyllet skeda dhe të humbet adresa Onion që po përdor?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Të mbyllet skeda që po dërgon kartela?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Të mbyllet skeda që po merr kartela?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Të mbyllet skeda që po strehon një sajt?",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Mbylle",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Anuloje",
+ "gui_quit_warning_title": "Të dilet nga OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_description": "Të dilet dhe të mbyllen krejt skedat, edhe pse në disa prej tyre po kryhet ende ndarje me të tjerë?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Dilni",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Anuloje",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Shfaq rregullime të mëtejshme",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Fshihi rregullimet e mëtejshme",
+ "mode_settings_title_label": "Titull vetjak",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Hape përherë këtë skedë, kur niset OnionShare",
+ "mode_settings_public_checkbox": "Ky është një shërbim OnionShare publik (çaktivizon kyç publik)",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Nise shërbimin Onion në kohën e planifikuar",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Ndale shërbimin Onion në kohën e planifikuar",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Ndale ndarjen me të tjerë pasi të jenë dërguar kartelat (hiqjani shenjën që të lejoni shkarkim kartelash individuale)",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Ruaji kartelat te",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Shfletoni",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Çaktivizo parashtrim teksti",
+ "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Çaktivizo ngarkim kartelash",
+ "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Përdor webhook njoftimesh",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Mos dërgo kryet parazgjedhje Content Security Policy (i lejon sajtit tuaj të përdorë burime nga palë të treta)",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Dërgo një krye vetjake Content Security Policy",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Shpërngulur {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Shpërngulur {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Anuluar {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Anuluar {}",
+ "settings_error_unknown": "S’lidhet dot me kontrollor Tor, ngaqë rregullimet tuaja s’kanë kuptim.",
+ "settings_error_automatic": "S\"u lidh dot me kontrollor Tor. A po xhiron në prapaskenë Shfletuesi Tor (i passhëm prej torproject.org)?",
+ "settings_error_socket_port": "S’lidhet do me kontrollor Tor-i te {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "S’lidhet dot te kontrollor Tor duke përdorur kartelë socket {}.",
+ "settings_error_auth": "I lidhur me {}:{}, por s’bëhet dot mirëfilltësimi. Mos nuk është kontrollor Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "I lidhur me kontrollorin Tor, por lypset fjalëkalim për të bërë mirëfilltësimin.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "U lidh me kontrollorin Tor, por fjalëkalimi mund të jetë i gabuar, ose përdoruesit tuaj s’i është lejuar të lexojë kartelën e cookie-ve.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Përdorimi i versionit Tor që vjen me OnionShare nuk funksionon nën mënyrën zhvillues në Windows apo macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Po zgjat shumë lidhje me Tor-in. Ndoshta s’jeni lidhur në Internet, ose keni sahat të pasaktë sistemi?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare s’u lidh dot me Tor-in:\n{}",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "Po pritet që të mbyllen qarqet Tor, për të qenë të sigurt se kartelat tuaja u shpërngulën.\n\nKjo mund të dojë disa minuta.",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Mbylle Herët",
+ "error_port_not_available": "S’ka portë OnionShare",
+ "history_receive_read_message_button": "Lexoni Mesazhin",
+ "error_tor_protocol_error": "Pati një gabim me Tor-in: {}",
+ "moat_contact_label": "Po lidhet me BridgeDB…",
+ "moat_captcha_label": "Që të kërkoni një urë, zgjidhni CAPTCHA-n.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Jepni shenjat prej figure",
+ "moat_captcha_submit": "Parashtroje",
+ "moat_captcha_reload": "Ringarkoje",
+ "moat_bridgedb_error": "S’u lidh dot me BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "Zgjidhje e pasaktë. Ju lutemi, riprovoni.",
+ "moat_solution_empty_error": "Jepni shenjat prej figure",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare s’është i lidhur me rrjetin Tor"
+}