diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json | 63 |
1 files changed, 0 insertions, 63 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json index de4fcc78..2f807878 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json @@ -1,78 +1,51 @@ { - "config_onion_service": "Configurando o serviço onion na porta {0:d}.", "preparing_files": "Comprimindo arquivos.", - "give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:", "give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:", - "give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:", "give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:", - "ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor", "not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.", "not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.", - "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion", "other_page_loaded": "Endereço carregado", "close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático", "closing_automatically": "Interrompido devido à conclusão da transferência", - "timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine", "large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar horas", "systray_menu_exit": "Sair", - "systray_download_started_title": "O download de OnionShare começou", "systray_download_started_message": "Alguém começou fazer o download dos seus arquivos", - "systray_download_completed_title": "O download de OnionShare terminou", "systray_download_completed_message": "Essa pessoa terminou de fazer o download dos seus arquivos", - "systray_download_canceled_title": "O download de OnionShare foi cancelado", "systray_download_canceled_message": "Essa pessoa cancelou o download", - "systray_upload_started_title": "OnionShare começou a carregar", "systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador", - "help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)", "help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos", - "help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos", "help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)", - "help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los", "help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco", - "help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar", "help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)", "gui_drag_and_drop": "Arraste e solte arquivos e pastas para começar a compartilhá-los", "gui_add": "Adicionar", - "gui_delete": "Apagar", "gui_choose_items": "Escolher", "gui_share_start_server": "Começar a compartilhar", "gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar em ({})", - "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às", "gui_receive_start_server": "Iniciar o Modo de Recepção", "gui_receive_stop_server": "Parar o Modo Recepção", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar o Modo Recepção ({} para terminar)", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}", "gui_copy_url": "Copiar endereço", - "gui_downloads": "Histórico de download", "gui_no_downloads": "Nenhum download por enquanto", "gui_canceled": "Cancelado", "gui_copied_url_title": "O endereço OnionShare foi copiado", "gui_copied_url": "O endereço OnionShare foi copiado para a área de transferência", "gui_please_wait": "Começando... Clique para cancelar.", - "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} decorridos.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", - "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", - "gui_quit_title": "Mais devagar", "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?", - "gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Sair", - "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar", "zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%", - "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, você precisa ao menos de Tor 0.2.9.1-alpha (ou Navegador Tor 6.5) e de python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer ao menos Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Configurações", - "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isso?</a>", "gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente", "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar por uma nova versão", "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar por uma nova versão", - "gui_settings_general_label": "Configurações gerais", "gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhamento", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos", "gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usar a versão de Tor já instalada no OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor", @@ -82,24 +55,18 @@ "gui_settings_control_port_label": "Porta de controle", "gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket", "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS", - "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação", "gui_settings_authenticate_password_option": "Senha", "gui_settings_password_label": "Senha", "gui_settings_tor_bridges": "Conectar usando uma ponte Tor?", - "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek-azure são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", - "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pt_BR\">https://bridges.torproject.org</a>", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona. Tente usá-las de novo ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Salvar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Ajuda", - "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente", "gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:", "settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.", "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?", @@ -113,7 +80,6 @@ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar ao Tor:\n{}", "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nPossui suporte para serviços onion efêmeros: {}.\nPossui suporte para autenticação de cliente: {}.\nPossui suporte para a próxima geração de endereços .onion: {}.", "error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}", - "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor", "error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não possui suporte", "connecting_to_tor": "Conectando à rede Tor", "update_available": "Atualização de OnionShare disponível. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Você está usando a versão {} e a última é {}.", @@ -129,7 +95,6 @@ "gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronômetro de parada automática acabou antes que o servidor fosse iniciado. Por favor, faça um novo compartilhamento.", "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou. Por favor, ajuste-o para começar a compartilhar.", "share_via_onionshare": "Compartilhar via OnionShare", - "gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço", "gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço e esta chave privada do OnionShare pode <b>baixar</b> seus arquivos usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />", "gui_receive_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare e chave privada pode <b>carregar</b> arquivos no seu computador usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />", "gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)", @@ -146,45 +111,27 @@ "gui_file_info_single": "{} arquivo, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} em curso", "history_completed_tooltip": "{} completado", - "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) em progresso", "info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)", - "error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}", "receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}", - "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.", "gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas em quem você confia, ou se souber o que está fazendo.</b>", - "receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado", "receive_mode_received_file": "Recebido: {}", - "gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos", "gui_mode_receive_button": "Receber Arquivos", - "gui_settings_receiving_label": "Configurações de recepção", "gui_settings_downloads_label": "Armazenar arquivos em", - "gui_settings_downloads_button": "Navegar", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", - "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público", "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare encerrado", - "systray_close_server_message": "Um usuário encerrou o servidor", "systray_page_loaded_title": "A página carregou", - "systray_download_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de download", "systray_upload_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de upload", - "gui_uploads": "Histórico de Uploads", "gui_no_uploads": "Nenhum upload realizado", - "gui_clear_history": "Limpar Tudo", "gui_upload_in_progress": "Upload Iniciado {}", - "gui_upload_finished_range": "Upload de {} feito para {}", "gui_upload_finished": "Upload realizado de {}", - "gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}", "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}", "gui_settings_language_label": "Língua", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie o OnionShare para aplicar o novo idioma.", - "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload", "gui_add_files": "Adicionar Arquivos", "gui_add_folder": "Adicionar Pasta", "gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado", - "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion", "error_cannot_create_data_dir": "Pasta de dados OnionShare não foi criada: {}", - "receive_mode_data_dir": "Os arquivos que lhe foram enviados estão nesta pasta: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Salvar arquivos em", - "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar", "systray_share_started_title": "O compartilhamento iniciou", "systray_share_started_message": "Iniciando o envio de arquivos", "systray_share_completed_title": "O compartilhamento completou-se", @@ -203,7 +150,6 @@ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Completando o envio…", "gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando de receber…", - "gui_settings_onion_label": "Configurações do Onion", "systray_page_loaded_message": "O endereço OnionShare carregou", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", @@ -211,7 +157,6 @@ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O relógio de interrupção automática encerra às {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro de iniciação automática acaba às {}", "gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.", - "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente", "gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:", "gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, ajuste-o para começar a compartilhar.", @@ -222,18 +167,14 @@ "minutes_first_letter": "minuto(s)", "seconds_first_letter": "segundo(s)", "incorrect_password": "Senha incorreta", - "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir download de arquivos individuais", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desabilitar cabeçalho Política de Segurança de Conteúdo", "gui_website_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare e chave privada pode <b>visitar</b> seu site usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />", - "gui_mode_website_button": "Publicar Website", "gui_website_mode_no_files": "Nenhum website compartilhado ainda", "history_requests_tooltip": "{} solicitações da web", - "gui_settings_website_label": "Configurações do Website", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Não envie o cabeçalho padrão da Política de Segurança de Conteúdo (permite que seu website utilize recursos de terceiros)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Salvar arquivos em", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Interrompa o compartilhamento após o envio dos arquivos (desmarque para permitir o download de arquivos individuais)", - "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar um endereço herdado (serviço de onion v2, não recomendado)", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Interromper o serviço de onion na hora programada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar serviço de onion na hora programada", "mode_settings_public_checkbox": "Este é um serviço público OnionShare (desativa a chave privada)", @@ -250,11 +191,8 @@ "gui_close_tab_warning_share_description": "Fechar a aba que está enviando ficheiros?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fechar a aba persistente e perder o endereço onion que ela está usando?", "gui_close_tab_warning_title": "Fechar a aba?", - "gui_new_tab_website_description": "Hospede um site estático de onion HTML a partir do seu computador.", "gui_new_tab_website_button": "Publicar site", - "gui_new_tab_receive_description": "Transforme seu computador em uma caixa de depósito online. As pessoas poderão usar o Navegador Tor para enviar arquivos para o seu computador.", "gui_new_tab_receive_button": "Receber arquivos", - "gui_new_tab_share_description": "Escolha os arquivos no seu computador para enviar para outra pessoa. A pessoa ou pessoas para quem você deseja enviar os arquivos precisarão usar o Navegador Tor para fazer o download deles.", "gui_new_tab_share_button": "Compartilhar arquivos", "gui_new_tab_tooltip": "Abrir uma nova aba", "gui_new_tab": "Nova aba", @@ -267,7 +205,6 @@ "gui_main_page_share_button": "Iniciar compartilhamento", "gui_new_tab_chat_button": "Converse anonimamente", "gui_open_folder_error": "A pasta não pode ser aberta com xdg-open. O arquivo está aqui: {}", - "gui_qr_code_description": "Leia este código QR com um leitor, como a câmera do seu celular, para compartilhar mais facilmente o endereço OnionShare com alguém.", "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostrar QR Code", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Como você instalou o OnionShare usando o Flatpak, você deve salvar os arquivos em uma pasta em ~ / OnionShare.", |