aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json63
1 files changed, 0 insertions, 63 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
index de4fcc78..2f807878 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
@@ -1,78 +1,51 @@
{
- "config_onion_service": "Configurando o serviço onion na porta {0:d}.",
"preparing_files": "Comprimindo arquivos.",
- "give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:",
"give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:",
- "give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:",
"give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:",
- "ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor",
"not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.",
"not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.",
- "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion",
"other_page_loaded": "Endereço carregado",
"close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático",
"closing_automatically": "Interrompido devido à conclusão da transferência",
- "timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine",
"large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar horas",
"systray_menu_exit": "Sair",
- "systray_download_started_title": "O download de OnionShare começou",
"systray_download_started_message": "Alguém começou fazer o download dos seus arquivos",
- "systray_download_completed_title": "O download de OnionShare terminou",
"systray_download_completed_message": "Essa pessoa terminou de fazer o download dos seus arquivos",
- "systray_download_canceled_title": "O download de OnionShare foi cancelado",
"systray_download_canceled_message": "Essa pessoa cancelou o download",
- "systray_upload_started_title": "OnionShare começou a carregar",
"systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador",
- "help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)",
"help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos",
- "help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos",
"help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)",
- "help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los",
"help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco",
- "help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar",
"help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)",
"gui_drag_and_drop": "Arraste e solte arquivos e pastas para começar a compartilhá-los",
"gui_add": "Adicionar",
- "gui_delete": "Apagar",
"gui_choose_items": "Escolher",
"gui_share_start_server": "Começar a compartilhar",
"gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar em ({})",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às",
"gui_receive_start_server": "Iniciar o Modo de Recepção",
"gui_receive_stop_server": "Parar o Modo Recepção",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar o Modo Recepção ({} para terminar)",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}",
"gui_copy_url": "Copiar endereço",
- "gui_downloads": "Histórico de download",
"gui_no_downloads": "Nenhum download por enquanto",
"gui_canceled": "Cancelado",
"gui_copied_url_title": "O endereço OnionShare foi copiado",
"gui_copied_url": "O endereço OnionShare foi copiado para a área de transferência",
"gui_please_wait": "Começando... Clique para cancelar.",
- "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} decorridos.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
- "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "gui_quit_title": "Mais devagar",
"gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?",
- "gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Sair",
- "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
"zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, você precisa ao menos de Tor 0.2.9.1-alpha (ou Navegador Tor 6.5) e de python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer ao menos Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Configurações",
- "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isso?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente",
"gui_settings_autoupdate_label": "Procurar por uma nova versão",
"gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar por uma nova versão",
- "gui_settings_general_label": "Configurações gerais",
"gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhamento",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos",
"gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usar a versão de Tor já instalada no OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor",
@@ -82,24 +55,18 @@
"gui_settings_control_port_label": "Porta de controle",
"gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket",
"gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS",
- "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Senha",
"gui_settings_password_label": "Senha",
"gui_settings_tor_bridges": "Conectar usando uma ponte Tor?",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados (requer obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek-azure são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pt_BR\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona. Tente usá-las de novo ou adicione outras.",
"gui_settings_button_save": "Salvar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente",
"gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:",
"settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.",
"settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?",
@@ -113,7 +80,6 @@
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar ao Tor:\n{}",
"settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nPossui suporte para serviços onion efêmeros: {}.\nPossui suporte para autenticação de cliente: {}.\nPossui suporte para a próxima geração de endereços .onion: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor",
"error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não possui suporte",
"connecting_to_tor": "Conectando à rede Tor",
"update_available": "Atualização de OnionShare disponível. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Você está usando a versão {} e a última é {}.",
@@ -129,7 +95,6 @@
"gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronômetro de parada automática acabou antes que o servidor fosse iniciado. Por favor, faça um novo compartilhamento.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou. Por favor, ajuste-o para começar a compartilhar.",
"share_via_onionshare": "Compartilhar via OnionShare",
- "gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço",
"gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço e esta chave privada do OnionShare pode <b>baixar</b> seus arquivos usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare e chave privada pode <b>carregar</b> arquivos no seu computador usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)",
@@ -146,45 +111,27 @@
"gui_file_info_single": "{} arquivo, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} em curso",
"history_completed_tooltip": "{} completado",
- "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) em progresso",
"info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)",
- "error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}",
"receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}",
- "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.",
"gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas em quem você confia, ou se souber o que está fazendo.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado",
"receive_mode_received_file": "Recebido: {}",
- "gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos",
"gui_mode_receive_button": "Receber Arquivos",
- "gui_settings_receiving_label": "Configurações de recepção",
"gui_settings_downloads_label": "Armazenar arquivos em",
- "gui_settings_downloads_button": "Navegar",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
- "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
"systray_close_server_title": "Servidor OnionShare encerrado",
- "systray_close_server_message": "Um usuário encerrou o servidor",
"systray_page_loaded_title": "A página carregou",
- "systray_download_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de download",
"systray_upload_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de upload",
- "gui_uploads": "Histórico de Uploads",
"gui_no_uploads": "Nenhum upload realizado",
- "gui_clear_history": "Limpar Tudo",
"gui_upload_in_progress": "Upload Iniciado {}",
- "gui_upload_finished_range": "Upload de {} feito para {}",
"gui_upload_finished": "Upload realizado de {}",
- "gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}",
"gui_settings_language_label": "Língua",
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie o OnionShare para aplicar o novo idioma.",
- "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload",
"gui_add_files": "Adicionar Arquivos",
"gui_add_folder": "Adicionar Pasta",
"gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado",
- "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion",
"error_cannot_create_data_dir": "Pasta de dados OnionShare não foi criada: {}",
- "receive_mode_data_dir": "Os arquivos que lhe foram enviados estão nesta pasta: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Salvar arquivos em",
- "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
"systray_share_started_title": "O compartilhamento iniciou",
"systray_share_started_message": "Iniciando o envio de arquivos",
"systray_share_completed_title": "O compartilhamento completou-se",
@@ -203,7 +150,6 @@
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Completando o envio…",
"gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando de receber…",
- "gui_settings_onion_label": "Configurações do Onion",
"systray_page_loaded_message": "O endereço OnionShare carregou",
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
@@ -211,7 +157,6 @@
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O relógio de interrupção automática encerra às {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro de iniciação automática acaba às {}",
"gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.",
- "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente",
"gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:",
"gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, ajuste-o para começar a compartilhar.",
@@ -222,18 +167,14 @@
"minutes_first_letter": "minuto(s)",
"seconds_first_letter": "segundo(s)",
"incorrect_password": "Senha incorreta",
- "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir download de arquivos individuais",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desabilitar cabeçalho Política de Segurança de Conteúdo",
"gui_website_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare e chave privada pode <b>visitar</b> seu site usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_mode_website_button": "Publicar Website",
"gui_website_mode_no_files": "Nenhum website compartilhado ainda",
"history_requests_tooltip": "{} solicitações da web",
- "gui_settings_website_label": "Configurações do Website",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Não envie o cabeçalho padrão da Política de Segurança de Conteúdo (permite que seu website utilize recursos de terceiros)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Salvar arquivos em",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Interrompa o compartilhamento após o envio dos arquivos (desmarque para permitir o download de arquivos individuais)",
- "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar um endereço herdado (serviço de onion v2, não recomendado)",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Interromper o serviço de onion na hora programada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar serviço de onion na hora programada",
"mode_settings_public_checkbox": "Este é um serviço público OnionShare (desativa a chave privada)",
@@ -250,11 +191,8 @@
"gui_close_tab_warning_share_description": "Fechar a aba que está enviando ficheiros?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fechar a aba persistente e perder o endereço onion que ela está usando?",
"gui_close_tab_warning_title": "Fechar a aba?",
- "gui_new_tab_website_description": "Hospede um site estático de onion HTML a partir do seu computador.",
"gui_new_tab_website_button": "Publicar site",
- "gui_new_tab_receive_description": "Transforme seu computador em uma caixa de depósito online. As pessoas poderão usar o Navegador Tor para enviar arquivos para o seu computador.",
"gui_new_tab_receive_button": "Receber arquivos",
- "gui_new_tab_share_description": "Escolha os arquivos no seu computador para enviar para outra pessoa. A pessoa ou pessoas para quem você deseja enviar os arquivos precisarão usar o Navegador Tor para fazer o download deles.",
"gui_new_tab_share_button": "Compartilhar arquivos",
"gui_new_tab_tooltip": "Abrir uma nova aba",
"gui_new_tab": "Nova aba",
@@ -267,7 +205,6 @@
"gui_main_page_share_button": "Iniciar compartilhamento",
"gui_new_tab_chat_button": "Converse anonimamente",
"gui_open_folder_error": "A pasta não pode ser aberta com xdg-open. O arquivo está aqui: {}",
- "gui_qr_code_description": "Leia este código QR com um leitor, como a câmera do seu celular, para compartilhar mais facilmente o endereço OnionShare com alguém.",
"gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Mostrar QR Code",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Como você instalou o OnionShare usando o Flatpak, você deve salvar os arquivos em uma pasta em ~ / OnionShare.",