diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/lt.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/lt.json | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/lt.json b/desktop/onionshare/resources/locale/lt.json new file mode 100644 index 00000000..2436efcd --- /dev/null +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/lt.json @@ -0,0 +1,256 @@ +{ + "preparing_files": "Glaudinami failai.", + "not_a_readable_file": "{0:s} nėra perskaitomas failas.", + "no_available_port": "", + "other_page_loaded": "Adresas įkeltas", + "incorrect_password": "Neteisingas slaptažodis", + "close_on_autostop_timer": "Sustabdyta, nes baigėsi automatinio sustabdymo laikmatis", + "closing_automatically": "Sustabdyta, nes perdavimas yra užbaigtas", + "large_filesize": "Įspėjimas: Didelio viešinio siuntimas gali užtrukti ilgą laiką (kelias valandas)", + "gui_drag_and_drop": "Norėdami bendrinti, tempkite failus ir aplankus čia", + "gui_add": "Pridėti", + "gui_add_files": "Pridėti failus", + "gui_add_folder": "Pridėti aplanką", + "gui_delete": "Ištrinti", + "gui_choose_items": "Pasirinkti", + "gui_share_start_server": "Pradėti bendrinti", + "gui_share_stop_server": "Nustoti bendrinti", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Nustoti bendrinti ({})", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigiasi {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatinio paleidimo laikmatis baigiasi {}", + "gui_receive_start_server": "Įjungti gavimo veikseną", + "gui_receive_stop_server": "Išjungti gavimo veikseną", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Išjungti gavimo veikseną (Liko {})", + "gui_copy_url": "Kopijuoti adresą", + "gui_copy_hidservauth": "Kopijuoti HidServAuth", + "gui_canceled": "Atsisakyta", + "gui_copied_url_title": "OnionShare adresas nukopijuotas", + "gui_copied_url": "OnionShare adresas nukopijuotas į iškarpinę", + "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth nukopijuota", + "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth eilutė nukopijuota į iškarpinę", + "gui_waiting_to_start": "Planuojama pradėti {}. Spustelėkite , jei norite atšaukti.", + "gui_please_wait": "Pradedama… Spustelėkite norėdami atsisakyti.", + "zip_progress_bar_format": "Glaudinama: %p%", + "error_stealth_not_supported": "", + "error_ephemeral_not_supported": "", + "gui_settings_window_title": "Nustatymai", + "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Kas tai?</a>", + "gui_settings_stealth_option": "", + "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "", + "gui_settings_autoupdate_label": "Tikrinti, ar yra nauja versija", + "gui_settings_autoupdate_option": "Pranešti, kai bus prieinama nauja versija", + "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Paskutinį kartą tikrinta: {}", + "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niekada", + "gui_settings_autoupdate_check_button": "Tikrinti, ar yra nauja versija", + "gui_settings_general_label": "Bendri nustatymai", + "gui_settings_onion_label": "", + "gui_settings_sharing_label": "", + "gui_settings_close_after_first_download_option": "", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "", + "gui_settings_individual_downloads_label": "", + "gui_settings_connection_type_label": "Kaip OnionShare turėtų jungtis prie Tor?", + "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Naudokite „Tor“ versiją, integruotą į „OnionShare“", + "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Bandyti automatiškai konfigūruoti naudojant „Tor“ naršyklę", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Prisijunkti naudojant valdymo prievadą", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Prisijungti naudojant socket failą", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Tikrinti ryšį su „Tor“", + "gui_settings_control_port_label": "Valdymo prievadas", + "gui_settings_socket_file_label": "Socket failas", + "gui_settings_socks_label": "SOCKS prievadas", + "gui_settings_authenticate_label": "Tor autentifikavimo nustatymai", + "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Jokio autentifikavimo ar slapukų autentifikavimo", + "gui_settings_authenticate_password_option": "Slaptažodis", + "gui_settings_password_label": "Slaptažodis", + "gui_settings_tor_bridges": "„Tor“ tilto palaikymas", + "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nenaudoti tiltų", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Naudoti integruotą obfs4 prijungiamą transportą", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Naudoti integruotą obfs4 prijungiamą transportą (reikalingas obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Naudoti integruotus meek_lite („Azure“) prijungiamus transportus", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Naudoti integruotus meek_lite („Azure“) prijungiamus transportus (reikalingas obfs4proxy)", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Įspėjimas: <br><br>Meek_lite tiltai labai brangiai kainuoja „Tor“ projektui.<br><br>Jais naudokitės tik tuo atveju, jei negalite prisijungti prie „Tor“ tiesiogiai, per obfs4 transportą ar kitus įprastus tiltus.", + "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Naudoti tinkintus tinklų tiltus", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Galite gauti tinklų tiltus iš <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", + "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nei vienas iš jūsų pridėtų tinklų tiltų neveikia.\nPatikrinkite juos dar kartą arba pridėkite kitus.", + "gui_settings_button_save": "Įrašyti", + "gui_settings_button_cancel": "Atsisakyti", + "gui_settings_button_help": "Žinynas", + "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "", + "gui_settings_autostop_timer": "", + "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "", + "gui_settings_autostart_timer": "", + "settings_error_unknown": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio, nes jūsų nustatymai nustatyti nesuprantamai.", + "settings_error_automatic": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ valdiklio. Ar „Tor“ naršyklė (prieinama torproject.org) veikia fone?", + "settings_error_socket_port": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio adresu {}:{}.", + "settings_error_socket_file": "Negalima prisijungti prie „Tor“ valdiklio naudojant lizdo failą {}.", + "settings_error_auth": "Prisijungta prie {}:{}, bet negalima patvirtinti autentiškumo. Galbūt tai ne „Tor“ valdiklis?", + "settings_error_missing_password": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, tačiau norint jį autentifikuoti reikia slaptažodžio.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, bet slaptažodis gali būti klaidingas arba jūsų naudotojui neleidžiama skaityti slapukų failo.", + "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Naudojant „Tor“ versiją, kuri pateikiama kartu su \"OnionShare\", \"Windows\" arba \"macOS\" sistemose ji neveiks kūrėjo režime.", + "settings_error_bundled_tor_timeout": "Per ilgai trunka prisijungimas prie „Tor“. Galbūt nesate prisijungę prie interneto arba turite netikslų sistemos laikrodį?", + "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare nepavyko prisijungti prie Tor:\n{}", + "settings_test_success": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio.\n\n„Tor“ versija: {}\nPalaiko efemerines onion paslaugas: {}.\nPalaiko kliento autentifikavimą: {}.\nPalaiko naujos kartos .onion adresus: {}.", + "error_tor_protocol_error": "Įvyko „Tor“ klaida: {}", + "error_tor_protocol_error_unknown": "", + "connecting_to_tor": "Jungiamasi prie Tor tinklo", + "update_available": "Išleistas naujas „OnionShare“. <a href='{}'>Paspauskite čia</a>, kad jį gautumėte.<br><br>Jūs naudojate {}, o naujausia versija yra {}.", + "update_error_invalid_latest_version": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: „OnionShare“ svetainė sako, kad naujausia versija yra neatpažįstama „{}“…", + "update_error_check_error": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: Galbūt nesate prisijungę prie „Tor“ arba „OnionShare“ svetainė neveikia?", + "update_not_available": "Jūs naudojate naujausią OnionShare versiją.", + "gui_tor_connection_ask": "Atidarykite nustatymus, kad sutvarkytumėte ryšį su „Tor“?", + "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Taip", + "gui_tor_connection_ask_quit": "Išeiti", + "gui_tor_connection_error_settings": "Pabandykite nustatymuose pakeisti tai, kaip OnionShare jungiasi prie Tor tinklo.", + "gui_tor_connection_canceled": "Nepavyko prisijungti prie Tor.\n\nĮsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto, o tuomet iš naujo atverkite OnionShare ir nustatykite prisijungimą prie Tor.", + "gui_tor_connection_lost": "Atsijungta nuo Tor.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigėsi prieš paleidžiant serverį. Prašome sukurti naują bendrinimą.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Automatinio sustabdymo laikmatis jau baigėsi. Sureguliuokite jį, kad pradėtumėte dalintis.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Numatytas laikas jau praėjo. Pakoreguokite jį, kad galėtumėte pradėti dalintis.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Automatinio sustabdymo laikas negali būti toks pat arba ankstesnis už automatinio paleidimo laiką. Sureguliuokite jį, kad galėtumėte pradėti dalytis.", + "share_via_onionshare": "Bendrinti per OnionShare", + "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "", + "gui_save_private_key_checkbox": "", + "gui_share_url_description": "<b>Visi</b>, turintys šį OnionShare adresą ir privatųjį raktą gali <b>atsisiųsti</b> jūsų failus, naudodamiesi <b>Tor Naršykle</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>apsilankyti</b> jūsų svetainėje naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>įkelti</b> failus į jūsų kompiuterį naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_url_label_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.<br><br>Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudoja adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)", + "gui_url_label_stay_open": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.", + "gui_url_label_onetime": "Šis bendrinimas pabaigus bus automatiškai sustabdytas.", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.<br><br>Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudos adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)", + "gui_status_indicator_share_stopped": "Parengta dalintis", + "gui_status_indicator_share_working": "Pradedama…", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Suplanuota…", + "gui_status_indicator_share_started": "Dalijimasis", + "gui_status_indicator_receive_stopped": "Parengta gauti", + "gui_status_indicator_receive_working": "Pradedama…", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Suplanuota…", + "gui_status_indicator_receive_started": "Gaunama", + "gui_file_info": "{} failai, {}", + "gui_file_info_single": "{} failas, {}", + "history_in_progress_tooltip": "{} vykdoma", + "history_completed_tooltip": "{} baigta", + "history_requests_tooltip": "{} žiniatinklio užklausos", + "error_cannot_create_data_dir": "Nepavyko sukurti OnionShare duomenų aplanko: {}", + "gui_receive_mode_warning": "Gavimo režimas leidžia žmonėms nusiųsti failus į jūsų kompiuterį. <br><br><b>Kai kurie failai gali perimti kompiuterio valdymą, jei juos atidarysite. Atidarykite failus tik iš žmonių, kuriais pasitikite, arba jei žinote, ką darote.</b>", + "gui_mode_share_button": "", + "gui_mode_receive_button": "", + "gui_mode_website_button": "", + "gui_settings_receiving_label": "", + "gui_settings_website_label": "", + "gui_settings_data_dir_label": "", + "gui_settings_data_dir_browse_button": "", + "gui_settings_public_mode_checkbox": "", + "gui_open_folder_error_nautilus": "", + "gui_settings_language_label": "Pageidaujama kalba", + "gui_settings_language_changed_notice": "Norėdami pritaikyti naują kalbą, paleiskite OnionShare iš naujo.", + "systray_menu_exit": "Išeiti", + "systray_page_loaded_title": "Puslapis įkeltas", + "systray_page_loaded_message": "OnionShare adresas įkeltas", + "systray_share_started_title": "Pradėtas dalijimasis", + "systray_share_started_message": "Pradedama kažkam siųsti failus", + "systray_share_completed_title": "Dalijimasis baigtas", + "systray_share_completed_message": "Failų siuntimas užbaigtas", + "systray_share_canceled_title": "Dalijimasis atšauktas", + "systray_share_canceled_message": "Kažkas atšaukė jūsų failų gavimą", + "systray_receive_started_title": "Pradėtas gavimas", + "systray_receive_started_message": "Kažkas siunčia jums failus", + "gui_all_modes_history": "Istorija", + "gui_all_modes_clear_history": "Išvalyti viską", + "gui_all_modes_transfer_started": "Pradėta {}", + "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Perkelta {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_finished": "Perkelta {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Atšaukta {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled": "Atšaukta {}", + "gui_all_modes_progress_complete": "Praėjo %p%, {0:s}.", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (apskaičiuojama)", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Preliminarus laikas: {1:s}, %p%", + "gui_share_mode_no_files": "Kol kas nėra išsiųstų failų", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Laukiama, kol bus baigtas siuntimas", + "gui_website_mode_no_files": "Dar nėra bendrinama jokia svetainė", + "gui_receive_mode_no_files": "Kol kas nėra gautų failų", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Laukiama, kol bus baigtas gavimas", + "days_first_letter": "d", + "hours_first_letter": "val", + "minutes_first_letter": "min", + "seconds_first_letter": "s", + "gui_new_tab": "Nauja kortelė", + "gui_new_tab_tooltip": "Atverti naują kortelę", + "gui_new_tab_share_button": "Dalytis failais", + "gui_new_tab_share_description": "", + "gui_new_tab_receive_button": "Gauti failus", + "gui_new_tab_receive_description": "", + "gui_new_tab_website_button": "Talpinti svetainę", + "gui_new_tab_website_description": "", + "gui_close_tab_warning_title": "Ar tikrai?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Šis skirtukas yra nuolatinis. Jei jį uždarysite, prarasite jo naudojamą onion adresą. Ar tikrai norite jį uždaryti?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Šiuo metu siunčiate failus. Ar tikrai norite uždaryti šį skirtuką?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Šiuo metu gaunate failus. Ar tikrai norite uždaryti šį skirtuką?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Aktyviai talpinate svetainę. Ar tikrai norite uždaryti šį skirtuką?", + "gui_close_tab_warning_close": "Užverti", + "gui_close_tab_warning_cancel": "Atsisakyti", + "gui_quit_warning_title": "Ar tikrai?", + "gui_quit_warning_description": "Kuriuose skirtukuose yra aktyviai dalijamasi . Jei išeisite, visi skirtukai bus uždaryti. Ar tikrai norite baigti?", + "gui_quit_warning_quit": "Išeiti", + "gui_quit_warning_cancel": "Atsisakyti", + "mode_settings_advanced_toggle_show": "Rodyti išplėstinius nustatymus", + "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Slėpti išplėstinius nustatymus", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Išsaugoti šį skirtuką ir automatiškai jį atidaryti, kai atidarysiu „OnionShare“", + "mode_settings_public_checkbox": "Tai yra vieša „OnionShare“ paslauga (išjungia privatųjį raktą)", + "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pradėti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku", + "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Sustabdyti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku", + "mode_settings_legacy_checkbox": "Naudoti senąjį adresą (nerekomenduojama naudoti v2 onion paslaugos)", + "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Sustabdyti dalijimąsi po to, kai failai buvo išsiųsti (atžymėkite, jei norite leisti atsisiųsti atskirus failus)", + "mode_settings_receive_data_dir_label": "Įrašyti failus į", + "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Naršyti", + "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nesiųskite turinio saugumo politikos antraštės (leidžia jūsų svetainei naudoti trečiųjų šalių išteklius)", + "gui_file_selection_remove_all": "Šalinti visus", + "gui_remove": "Šalinti", + "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kodas", + "gui_show_qr_code": "Rodyti QR kodą", + "gui_open_folder_error": "Nepavyko atverti aplanko naudojant xdg-open. Failas yra čia: {}", + "gui_chat_stop_server": "Sustabdyti pokalbių serverį", + "gui_chat_start_server": "Pradėti pokalbių serverį", + "history_receive_read_message_button": "Skaityti žinutę", + "mode_settings_title_label": "Pasirinktinis pavadinimas", + "gui_main_page_chat_button": "Pradėti pokalbį", + "gui_main_page_receive_button": "Pradėti gavimą", + "gui_main_page_share_button": "Pradėti dalintis", + "gui_new_tab_chat_button": "Kalbėtis anonimiškai", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Suplanuota…", + "gui_status_indicator_chat_working": "Pradedama…", + "gui_tab_name_chat": "Pokalbiai", + "gui_tab_name_website": "Tinklalapis", + "gui_tab_name_receive": "Gauti", + "gui_tab_name_share": "Dalintis", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Kadangi „OnionShare“ įdiegėte naudodami „Flatpak“, turite išsaugoti failus aplanke, esančiame ~/OnionShare.", + "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Naudoti pranešimų webhook", + "gui_main_page_website_button": "Pradėti talpinimą", + "gui_status_indicator_chat_started": "Kalbamasi", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "Paruošta pokalbiui", + "gui_color_mode_changed_notice": "Iš naujo paleiskite „OnionShare“, kad būtų pritaikytas naujas spalvų režimas.", + "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Išjungti failų įkėlimą", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Išjungti teksto pateikimą", + "gui_rendezvous_cleanup": "Laukiama, kol užsidarys „Tor“ grandinės, kad įsitikintume, jog jūsų failai sėkmingai perkelti.\n\nTai gali užtrukti kelias minutes.", + "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Išeiti anksčiau", + "error_port_not_available": "„OnionShare“ prievadas nepasiekiamas", + "gui_chat_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>prisijungti prie šio pokalbių kambario</b> naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_settings_theme_dark": "Tamsi", + "gui_settings_theme_light": "Šviesi", + "gui_settings_theme_auto": "Automatinė", + "gui_settings_theme_label": "Tema", + "gui_please_wait_no_button": "Pradedama…", + "gui_client_auth_instructions": "Tuomet nusiųskite privatųjį raktą, kad leistumėte pasiekti jūsų \"OnionShare\" paslaugą:", + "gui_url_instructions_public_mode": "Siųsti toliau nurodytą \"OnionShare\" adresą:", + "gui_url_instructions": "Pirmiausia nusiųskite žemiau nurodytą \"OnionShare\" adresą:", + "gui_chat_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b> prisijungti prie šio pokalbių kambario</b> naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>įkelti</b> failus į jūsų kompiuterį naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_public_description": "<b>Kiekvienas </b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>apsilankyti</b> jūsų svetainėje naudodamas <b>„Tor“ naršyklę </b>: <img src='{}' />", + "gui_share_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>atsisiųsti</b> jūsų failus naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Atsiprašome, ši „Tor“ versija nepalaiko slapto (kliento autentifikavimo). Pabandykite naudoti naujesnę „Tor“ versiją arba naudokite viešąjį režimą, jei jis neturi būti privatus.", + "gui_hide": "Slėpti", + "gui_reveal": "Parodyti", + "gui_qr_label_auth_string_title": "Privatusis raktas", + "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresas", + "gui_copied_client_auth": "Privatusis raktas nukopijuotas į iškarpinę", + "gui_copied_client_auth_title": "Nukopijuotas privatusis raktas", + "gui_copy_client_auth": "Kopijuoti privatųjį raktą" +} |