aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/it.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/it.json30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
index 137536d6..83d02695 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
@@ -11,14 +11,14 @@
"gui_canceled": "Annullato",
"gui_copied_url": "Indirizzo OnionShare copiato negli appunti",
"gui_please_wait": "Avviato... Clicca per annullare.",
- "zip_progress_bar_format": "Compressione in corso: %p%",
+ "zip_progress_bar_format": "In compressione: %p%",
"not_a_readable_file": "{0:s} non è un file leggibile.",
"close_on_autostop_timer": "Interrotto perché il timer di arresto automatico è scaduto",
"systray_menu_exit": "Termina",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Interrompi la condivisione ({})",
"gui_receive_start_server": "Avvia modalità Ricezione",
- "gui_receive_stop_server": "Interrompi la Modalità di Ricezione",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Interrompi la Modalità di Ricezione ({} rimanenti)",
+ "gui_receive_stop_server": "Ferma modalità Ricezione",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Ferma la ricezione ({} rimanenti)",
"gui_copied_url_title": "Indirizzo OnionShare copiato",
"gui_quit_warning_quit": "Esci",
"gui_settings_window_title": "Impostazioni",
@@ -74,9 +74,8 @@
"gui_tor_connection_lost": "Disconnesso da Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Il timer ad arresto automatico si è fermato prima dell'avvio del server. Si prega di fare una nuova condivisione.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Il timer di arresto automatico è già scaduto. Si prega di modificarlo per iniziare la condivisione.",
- "share_via_onionshare": "Condividi via OnionShare",
- "gui_share_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo l'indirizzo di OnionShare possono <b>3 scaricare</b>4 i tuoi file usando <b>5 il Browser Tor</b>6: <img src='{}' />7",
- "gui_receive_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo indirizzo OnionShare possono <b>3 caricare</b>4 file nel tuo computer usando <b>5 Tor Browser</b>6: <img src='{}' />7",
+ "gui_share_url_description": "<b>Tutti</b> con questo indirizzo OnionShare possono <b>scaricare</b> i tuoi file usando il <b>Browser Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Tutti</b> con questo indirizzo OnionShare possono <b>caricare</b> file nel tuo computer usando il <b>Browser Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente. <br> <br> Ogni successiva condivisione riutilizza l'indirizzo. (Per utilizzare indirizzi monouso, disattivare \"Usa indirizzo persistente\" nelle impostazioni.)",
"gui_url_label_stay_open": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Questa condivisione verrà interrotta dopo il primo completamento.",
@@ -141,7 +140,7 @@
"gui_tab_name_share": "Condividi",
"gui_main_page_chat_button": "Inizia a Chattare",
"gui_main_page_receive_button": "Inizia a Ricevere",
- "gui_main_page_share_button": "Inizia a Condividere",
+ "gui_main_page_share_button": "Avvia condivisione",
"gui_new_tab_chat_button": "Chatta in modo anonimo",
"gui_new_tab_receive_button": "Ricevi File",
"gui_new_tab_share_button": "Condividi Files",
@@ -239,5 +238,20 @@
"gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:",
"gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:",
- "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB."
+ "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Pronto a chattare",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede.\nDevi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.",
+ "waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.",
+ "gui_close_tab_warning_chat_description": "Chiudere la scheda che ospita un server di chat?",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata."
}