aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/it.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/it.json21
1 files changed, 18 insertions, 3 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
index 3e8b7ae1..27bd2294 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
@@ -74,8 +74,8 @@
"gui_tor_connection_lost": "Disconnesso da Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Il timer ad arresto automatico si è fermato prima dell'avvio del server. Si prega di fare una nuova condivisione.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Il timer di arresto automatico è già scaduto. Si prega di modificarlo per iniziare la condivisione.",
- "gui_share_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo l'indirizzo di OnionShare possono <b>3 scaricare</b>4 i tuoi file usando <b>5 il Browser Tor</b>6: <img src='{}' />7",
- "gui_receive_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo indirizzo OnionShare possono <b>3 caricare</b>4 file nel tuo computer usando <b>5 Tor Browser</b>6: <img src='{}' />7",
+ "gui_share_url_description": "<b>Tutti</b> con questo indirizzo OnionShare possono <b>scaricare</b> i tuoi file usando il <b>Browser Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Tutti</b> con questo indirizzo OnionShare possono <b>caricare</b> file nel tuo computer usando il <b>Browser Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente. <br> <br> Ogni successiva condivisione riutilizza l'indirizzo. (Per utilizzare indirizzi monouso, disattivare \"Usa indirizzo persistente\" nelle impostazioni.)",
"gui_url_label_stay_open": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Questa condivisione verrà interrotta dopo il primo completamento.",
@@ -238,5 +238,20 @@
"gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:",
"gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:",
- "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB."
+ "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "\"Pronto per chattare\"",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "\"Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede. Devi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.\"",
+ "waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "\"Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.\"",
+ "gui_close_tab_warning_chat_description": "\"Chiudere la scheda che ospita un server di chat?\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "\"Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…\"",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "\"I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.\"",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "\"Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata.\""
}