aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/fr.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/fr.json55
1 files changed, 34 insertions, 21 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
index ebd881df..0c73735f 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
@@ -29,7 +29,7 @@
"gui_quit_warning_quit": "Fermer",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin que la nouvelle langue soit appliquée.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin de changer vers la nouvelle langue.",
"config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.",
"give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :",
"give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l’expéditeur :",
@@ -176,7 +176,7 @@
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utiliser une minuterie d’arrêt automatique",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur. Veuillez mettre en place un nouveau partage.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Veuillez la modifier pour commencer le partage.",
- "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai",
+ "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est épuisée",
"gui_add_files": "Ajouter des fichiers",
"gui_add_folder": "Ajouter un dossier",
"error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données d’OnionShare : {}",
@@ -200,9 +200,9 @@
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (calcul en cours)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, fin prévue : {1:s}, %p %",
"gui_share_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été envoyé",
- "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "En attente de la fin de l’envoi",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de l'envoi…",
"gui_receive_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été reçu",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "En attente de la fin de la réception",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de réception…",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Se connecter à Tor pour voir les paramètres du service onion",
"systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}",
@@ -235,7 +235,7 @@
"systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Politique de sécurité de contenu",
"gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web",
- "gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Fermer l'onglet ?",
"gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
"gui_new_tab_website_button": "Héberger un site Web",
"gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.",
@@ -244,7 +244,7 @@
"gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers",
"gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet",
"gui_new_tab": "Nouvel onglet",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse oignon qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fermer l'onglet persistant et perdre l'adresse onion qu'il utilise ?",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service oignon à une heure prédéterminée",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service oignon à une heure prédéterminée",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer l’en-tête Politique de sécurité de contenu par défaut (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
@@ -253,23 +253,23 @@
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
"mode_settings_legacy_checkbox": "Utiliser une ancienne adresse (service onion v2, non recommandée)",
"mode_settings_public_checkbox": "Ce service OnionShare est public (il désactive la clé privée)",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Enregistrer cet onglet et l’ouvrir automatiquement quand j’ouvre OnionShare",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Toujours ouvrir cet onglet quand OnionShare est démarrer",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Cacher les paramètres avancés",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Afficher les paramètres avancés",
"gui_quit_warning_cancel": "Annuler",
- "gui_quit_warning_description": "Le partage est actif dans certains de vos onglets. Si vous fermez l’appli, tous vos onglets seront fermés. Voulez-vous vraiment la fermer ?",
- "gui_quit_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_quit_warning_description": "Quitter et fermer tout les onglets, même si le partage est actifs pour certains d'entre eux ?",
+ "gui_quit_warning_title": "Quitter OnionShare ?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Annuler",
"gui_close_tab_warning_close": "Fermer",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Fermer l'onglet hébergeant un site web ?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Fermer l'onglet recevant des fichiers ?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Fermer l'onglet envoyant des fichiers ?",
"gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne",
"gui_tab_name_website": "Site Web",
"gui_tab_name_receive": "Recevoir",
"gui_tab_name_share": "Partager",
"gui_new_tab_chat_button": "Dialoguer anonymement",
- "gui_open_folder_error": "Échec d’ouverture du dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}",
+ "gui_open_folder_error": "Impossible d'ouvrir le dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}",
"gui_qr_code_description": "Balayez ce code QR avec un lecteur de code QR, tel que l’appareil photo votre appareil, afin de partager plus facilement l’adresse OnionShare avec quelqu’un.",
"gui_qr_code_dialog_title": "Code QR d’OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Afficher le code QR",
@@ -286,8 +286,8 @@
"gui_chat_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut <b>se joindre à ce salon de discussion</b> avec le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"error_port_not_available": "Le port OnionShare n’est pas accessible",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Fermer avant",
- "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour être certain que vos fichiers ont été transférés avec succès.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.",
- "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que le nouveau mode chromatique soit appliqué.",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour être certain que vos fichiers ont été transférés.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour voir la nouvelle couleur.",
"history_receive_read_message_button": "Lire le message",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utiliser un point d’ancrage Web de notification",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Désactiver le téléversement de fichiers",
@@ -314,19 +314,19 @@
"gui_settings_theme_auto": "Automatique",
"gui_settings_theme_dark": "Sombre",
"gui_website_url_public_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare peut <b>visiter</b> votre site Web en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
- "gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client secrète. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_client_auth_instructions": "Envoyez ensuite la clé privée pour accorder l’accès à votre service OnionShare :",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre le bac à sable Flatpak plus sécurisé, le glisser-déposer n’est pas pris en charge. Utilisez plutôt les boutons « Ajouter des fichiers » et « Ajouter des dossiers » pour sélectionner des fichiers.",
- "moat_solution_empty_error": "Vous devez saisir les caractères présentés par l’image",
+ "moat_solution_empty_error": "Saisir les caractères présentés par l’image",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Des services sont en cours d’exécution dans certains de vos onglets.\nVous devez arrêter tous les services pour changer vos paramètres de Tor.",
"moat_captcha_label": "Résolvez le CAPTCHA pour demander un pont.",
"gui_tor_settings_window_title": "Paramètres de Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Paramètres de Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où Tor est bloqué. Selon l’endroit où vous êtes, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où Tor est bloqué. Selon l’endroit où vous vous connectez, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utiliser un pont",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Choisir un pont intégré",
- "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de pont",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de ponts",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demander un pont à torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Demander un nouveau pont",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fournir un pont dont vous avez connaissance de source sûre",
@@ -339,7 +339,7 @@
"moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères de l’image",
"moat_captcha_submit": "Envoyer",
"moat_captcha_reload": "Recharger",
- "moat_bridgedb_error": "Erreur lors du contact de BridgeDB.",
+ "moat_bridgedb_error": "Impossible de contacter de BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "La solution est erronée. Veuillez réessayer.",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare n’est pas connecté au réseau Tor",
"gui_autoconnect_description": "OnionShare repose sur le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier.",
@@ -348,5 +348,18 @@
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Tentative de connexion à Tor…",
"gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Pour les paramètres de pont, déterminer automatiquement mon pays à partir de mon adresse IP",
"gui_autoconnect_connection_error_msg": "La connexion à Internet fonctionne-t-elle ?",
- "gui_autoconnect_bridge_description": "Il est aussi possible que votre Internet soit censuré. Vous pourrez peut-être contourner cette situation en utilisant un pont."
+ "gui_autoconnect_bridge_description": "Il est aussi possible que votre Internet soit censuré. Vous pourrez peut-être contourner cette situation en utilisant un pont.",
+ "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Sélectionner mon pays pour paramètres de pont manuels",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Établissement d'un pont simple pour utilisation de domaine-écran…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Contournement de censure…",
+ "gui_autoconnect_no_bridge": "Essayez sans ponts",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Sollicitation de ponts par l'interface de contournement de censure Tor…",
+ "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Essayez sans ponts",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Résolution de problèmes de connexion…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Ponts établis. Reconnexion à Tor…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Connexion à l'interface Tor échouée. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.",
+ "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Paramètres de pont",
+ "gui_autoconnect_start": "Connexion à Tor",
+ "gui_autoconnect_configure": "Connexion réseau",
+ "gui_general_settings_window_title": "Général"
}