diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/es.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/es.json | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/es.json b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json index c8c72189..02c1e1dd 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/es.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json @@ -46,7 +46,7 @@ "settings_saved": "Ajustes guardados en {}", "give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:", "give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:", - "not_a_readable_file": "{0:s} no es un archivo legible.", + "not_a_readable_file": "El archivo {0:s} no se puede leer.", "systray_menu_exit": "Salir", "systray_download_started_title": "Iniciada la descarga de OnionShare", "systray_download_started_message": "Alguien comenzó a descargar tus archivos", @@ -155,7 +155,7 @@ "history_completed_tooltip": "{} completado", "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}", "error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}", - "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite que otras personas suban archivos a tu computadora.<br><br><b>Algunos archivos, potencialmente, podrían tomar control de tu computadora si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.</b>", + "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite que otras personas suban archivos a tu ordenador.<br><br><b>Algunos archivos, potencialmente, podrían tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.</b>", "receive_mode_upload_starting": "Ha comenzado la carga. Total: {}", "receive_mode_received_file": "Recibido: {}", "gui_mode_share_button": "Compartir archivos", @@ -192,7 +192,7 @@ "systray_share_started_title": "Compartición iniciada", "systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien", "systray_share_completed_title": "Compartición completada", - "systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos", + "systray_share_completed_message": "Finalizó el envío de archivos", "systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada", "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos", "systray_receive_started_title": "Recepción iniciada", @@ -204,7 +204,7 @@ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurridos.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", - "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, TEA: {1:s}, %p%", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tiempo estimado: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "No se enviaron archivos todavía", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando el envío…", "gui_receive_mode_no_files": "Todavía no se ha recibido ningún archivo", @@ -244,19 +244,19 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada", "mode_settings_public_checkbox": "Este es un servicio público OnionShare (Deshabilita clave privada)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Guardar esta pestaña, y abrirla automáticamente cuando abra OnionShare", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Abre siempre esta pestaña cuando se inicia OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada", "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar", - "gui_quit_warning_description": "¿Salir y cerrar todas las pestañas, aunque esté activo el uso compartido en algunas de ellas?", - "gui_quit_warning_title": "¿Estás seguro/a?", + "gui_quit_warning_description": "El modo compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro/a de que quieres salir?", + "gui_quit_warning_title": "¿Salir de OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar", "gui_close_tab_warning_close": "Cerrar", "gui_close_tab_warning_website_description": "¿Cerrar la pestaña que está alojando un sitio web?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "¿Cerrar la pestaña que está recibiendo archivos?", "gui_close_tab_warning_share_description": "¿Cerrar la pestaña que está enviando archivos?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "¿Cerrar la pestaña persistente y perder la dirección de cebolla que está usando?", - "gui_close_tab_warning_title": "¿Seguro?", + "gui_close_tab_warning_title": "¿Cerrar la pestaña?", "gui_new_tab_website_description": "Hospedar un sitio cebolla HTML estático desde tu computadora.", "gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web", "gui_new_tab_receive_description": "Convierte tu computadora en un buzón en línea. La gente podrá usar el Tor Browser para enviar archivos a tu ordenador.", @@ -268,7 +268,7 @@ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "No enviar encabezado predeterminado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en", - "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir después de haber enviado los archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)", + "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir tras el envío de archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)", "gui_tab_name_chat": "Chat", "gui_tab_name_website": "Sitio web", "gui_tab_name_receive": "Recibir", @@ -321,7 +321,7 @@ "gui_settings_theme_dark": "Oscuro", "gui_settings_theme_light": "Claro", "gui_settings_theme_auto": "Automático", - "gui_url_instructions_public_mode": "Envíe la siguiente dirección de OnionShare:", + "gui_url_instructions_public_mode": "Enviar la siguiente dirección de OnionShare:", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para hacer que la zona de prueba de Flatpak sea más segura, no se soporta arrastrar y colocar. En su lugar, usa los botones \"Agregar Archivos\" y \"Agregar Carpeta\" para seleccionar archivos.", "gui_tor_settings_window_title": "Configuraciones de Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Configuraciones de Tor", @@ -351,8 +351,8 @@ "gui_autoconnect_description": "OnionShare se basa en la Red Tor, colaborada por miles de voluntarios en todo el mundo.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Conectar a Tor automáticamente", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No se pudo conectar a Tor", - "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Intentado conectar con Tor...", - "gui_autoconnect_connection_error_msg": "¿Está conectado a Internet?", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Intentado conectar con Tor…", + "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Asegúrate de estar conectado a Internet.", "gui_autoconnect_bridge_description": "También es posible que tu Internet esté siendo censurado. Es posible que puedas eludir esto usando un puente.", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Seleccionar manualmente mi país para la configuración del puente", "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuración del Puente", @@ -360,11 +360,11 @@ "gui_autoconnect_configure": "Configuración de la red", "gui_autoconnect_no_bridge": "Inténtalo de nuevo sin puente", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Inténtalo de nuevo sin Puente", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Intentando resolver problemas de conectividad", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Iniciando el proceso de elusión de censura", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Comenzando Meek para domain-fronting", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Solicitud de puentes desde la API de elusión de la censura de Tor", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "¡Puentes conseguidos! Intentando reconectar a Tor", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Intentando resolver problemas de conectividad…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Iniciando el proceso de elusión de censura…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Comenzando puente Meek para domain-fronting…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Pidiendo puentes a la API de elusión de la censura de Tor…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "¡Puentes conseguidos! Intentando reconectar a Tor…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No se pudo conectar a la API de Tor. Asegúrate de estar conectado a Internet antes de volver a intentarlo.", "gui_general_settings_window_title": "General" } |